En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
目前的形势下,我们只能自力更生.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目前的组成所反映的是已不复存的世。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会目前的成员见附件二。
Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.
目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
民的这些关切是正当的,而且也是同组织目前面临的诸多问题密不可分的。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工发组织的合作的水平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为目前的世经济形势令鼓舞。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正使自己的各项安排代化,使这些安排适合非洲新的实。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间延长。
Lamentablemente, actualmente se explota menos del 5% de su potencial.
不幸的是,目前开发的水资源潜力不到5%。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给带来那里可能发生转变的希望。
No obstante, las Naciones Unidas y la agenda internacional actual son más que eso.
然而,联合国和目前的国际议程并不单单如此。
El conflicto en curso ha afectado a muchos civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños.
目前的冲突殃及许多无辜平民,妇女和儿童也不例外。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Hasta el presente, muchas de esas cuestiones siguen sin resolverse.
目前这些方面的许多问题仍未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gracias, señor, vamos a ver, pues parece que sus maletas todavía están en Madrid.
谢谢您,我们来看一下,嗯好像您的行李目前还停滞在马德里。
No crean externalidades negativas, como CO2, ni en el presente ni en el futuro.
它们不创造负面的外部成本,比如目前的、或将来的二氧化碳。
Primero, ¿qué tan grande es la crisis?
首先,目前印度面临的危机有多严重?
Bien, hoy os voy a hablar de los carnavales cuyas celebraciones están ya terminando.
好啦,今天呢,我要和你们谈谈狂欢节,目前这个节日的相关庆典已经结束。
Llevamos 300 años de sistema colonial y el mapa es este.
殖民体系已经存在300年,这里目前的地图。
Pero lo que realmente significa es que la evidencia que existe actualmente no es convincente.
但实际上它的意思目前存在的证据不够强有力。
Unas gafas de sol, que son las que estoy utilizando ahora.
一副墨镜,这我目前正在的。
Entonces, esta es la nueva de ahora.
目前这本还新的。
¿Existen planes actuales para regresar a nuestro satélite natural?
目前存在重返月球的计划吗?
Mientras tanto, Hem y Haw seguían en el depósito de Queso Q, evaluando la situación.
而与此同时,哼哼和唧唧仍然呆在奶酪Q站,对他们目前的处境进行揣摩。
Yo estoy trabajando en la empresa de mi hermano.
我目前在我兄弟的公司里工作。
Lo que vimos hasta ahora son solo algunos ejemplos.
我们目前看到的个例子。
El desarrollo actual propone un crecimiento irreal e insostenible.
目前的发展趋势呈现出一种不切实际、不可持续的增长状态。
Creo que mi relación actual es " Queso Viejo" que esta muy enmohecido.
我觉得我目前的情况,我的家庭关系,就像一个‘旧 奶酪’,上面长满霉菌。”
¿Cuál es entonces la situación política actual de Gibraltar?
那么直布罗陀目前的政治局势如何呢?
––En estos lugares no piensa nada más que en el presente, ¿verdad?
“目前的场面老吸引你的注意力,不?”
O lo conseguía o, a ese ritmo, nuestra empresa conjunta moriría antes de empezar.
否则照目前的情形,我们合资的这家店估计还没开张就得夭折。
Es la proposición más inteligente de esta ciudad en este momento.
她本市目前最聪明的姑娘。
Nosotros con los espacios que tenemos ahora estamos cerca de la mitad del objetivo.
我们目前的保护面积已经接近目标的一半。
¿Qué opina del creciente miedo a los sofones?
您对目前社会上出现的对智子的恐慌有什么看法?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释