有奖纠错
| 划词

Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

必须建立性别政策目标实现的关键性指标。

评价该例句:好评差评指正

La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国

评价该例句:好评差评指正

El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

克罗地亚并未提供罗姆妇女的统计资料,也没有说明为罗姆人制定的国家计划如何

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

品和犯罪问题办事处还收集和促进了和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

➢ 第13至16条规定机构和内核材料的密藏、和实物保护义务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

估系统将需要内部和外部活动相结合,确保标准的管理督和责任。

评价该例句:好评差评指正

También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国的基本法律确保男女平等,并为推动和两性平等提供制度保障。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

加强立法,改进系统与及提高相关执法机构的能力,是有助于在短期内解决这个问题的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

《选举法》第7条规定成立独立的联合选举委员会,负责筹备、管理、督和总统、立法、区域和市政选举及公民投票。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

全球机制估系统将和与其核心业务及战略和专题活动有关的科技委研究、估和指标活动相联系。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

在不同区域随时系统跟踪重要活动过程的质量管理办法会自然变成作为管理核心部分的估。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

全球机制将通过估系统减少详细规划工作,便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

评价该例句:好评差评指正

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离和非电离辐射的制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源的建议,并立了测。

评价该例句:好评差评指正

Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

虽然目的地管理系统中应该包括正式的质量管理系统,便对所提供的内容、产品和服务进行,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻,四周有栅栏,几个出入口适当方式)。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

评价该例句:好评差评指正

Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、和减轻它们的迫切性,而空基预警系统尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扎的, 扎耳朵, 扎根, 扎花, 扎结处, 扎紧, 扎进书堆里, 扎进水里, 扎猛子, 扎牛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Acabo de perder las cámaras del interior del banco.

银行内部监控被切断了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

En el monitor del técnico había un vídeo digital en pausa.

技术员把一段数码录影截屏转到监控器上。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Aunque en español todavía tenemos el guarda de seguridad que se encarga de vigilar.

虽然在西班牙语,guarda de seguridad,也就是负责监控人。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Luego las cámaras la muestran ingresando a un lugar de tatuajes, donde está aproximadamente tres horas.

监控拍到医生进了一家纹身店,在里面停留了大约三小时。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Dejo constancia de que revisamos una y otra vez las cámaras de seguridad y no encontramos nada.

在此录音为证,我们反复查看监控,但什么都没找到。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Solo que existe un gran monitoreo para evitar cualquier catástrofe.

只有严密监控才能避免灾难发生。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las teorías de monitoreo explícito forman el segundo grupo de explicaciones.

明确监控理论构成了第二组解释。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así, nuestros vecinos se pusieron de acuerdo en mantener limpios y vigilados los espacios públicos.

因此,我们邻居同意保持公共场所清洁和监控

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tristemente, internet y nuestros dispositivos móviles se transformaron en la mayor herramienta de vigilancia global.

可悲是,互联网和我们移动设已成为监控最佳工具。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En su apartamento, Winston es vigilado constantemente por una tele pantalla que repite una y otra vez propaganda del gobierno.

在他公寓里,温斯顿一直受到电视屏幕监控,电视里一遍又一遍地播放着政府宣传。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Es importante controlar constantemente el tiempo y la temperatura para garantizar que las galletas se cocinen de manera uniforme y no se quemen.

必须要持续监控时间和温度,以确保饼干受热均匀,不会烤焦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una de las cosas que más preocupa es la privacidad de los datos de los usuarios y el potencial aumento de la vigilancia que puede implicar.

最令人担心事情有用户信息隐私问题,以及可能涉及监控增加。

评价该例句:好评差评指正
主题

Asimismo, algunos parques poco transitados pueden acabar convirtiéndose en lugares inseguros que fomentan actitudes incívicas o actividades delictivas al no haber suficiente vigilancia ni alumbrado.

同样,一些人流量少公园最终可能会成为不地方,因为没有足够监控或照明,从而鼓励不文明态度或犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
主题

Implantar medidas de control como ordenanzas cívicas, vigilancia periódica y alumbrado adecuado puede ayudar a maximizar las ventajas de estas infraestructuras y prevenir o mitigar sus inconvenientes.

实施公民条例、定期监控和充足照明等控制措施有助于最大限度地发挥这些基础设施优势,并防止或减轻其缺点。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Pese a que Omar Perotti reclama más efectivos, las autoridades nacionales le otorgaron 600 cámaras de vigilancia con reconocimiento facial para identificar prófugos o personas con antecedentes penales.

尽管奥马尔佩罗蒂需要更多军队,但国家当局还是向他提供了 600 个具有面部识别功能监控摄像头, 以识别逃犯或有犯罪记录人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Anderson se pasaba la mayor parte del tiempo coordinando su pequeño ejército de agentes de policía en un centro de vigilancia de alta tecnología que estaba situado en el sótano del Capitolio.

大部分时间, 德森守在国会大厦一间装着高科技监控设施地下室里, 指挥协调他那支小小保队伍。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Desde allí supervisaba una plantilla de técnicos que no quitaban ojo a monitores visuales y lectores informáticos, y una centralita telefónica lo mantenía en contacto con el personal de seguridad que dirigía.

他管理着一班工程技术人员, 那些人负责盯着监控器、电脑记录读出设, 操作他与各个警卫保持联络通话心。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试考指南A1-C1

El ladrón escapa sin problemas porque el vigilante de seguridad está durmiendo, pero una cámara de vigilancia de un banco cercano graba toda la situación y la policía puede recuperar la estatua robada.

由于保正在睡觉,小偷顺利逃脱,但附近银行监控摄像头记录了整个情况,警方得以追回被盗雕像。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque en definitiva si no tenemos nada que ocultar y no estamos haciendo nada ilegal, ¿por qué no dejaríamos que el tráfico de internet sea vigilado, si gracias a eso se pueden detectar delincuentes? .

因为归根结底,如果我们没有什么可隐瞒,并且我们没有做任何非法事情,那么如果犯罪分子可以被发现话,我们为什么不让互联网流量受到监控呢?

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试考指南A1-C1

Ejemplo de solución: El tema a tratar es complejo, instalar un sistema de vigilancia en nuestras ciudades a costa de la preciada privacidad es algo que jamás obtendrá unanimidad a la hora de ser votado.

解决方案示例:要讨论问题很复杂,在我们城市以牺牲宝贵隐私为代价监控系统是在投票时永远不会获得一致同意事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扎伊尔, 扎伊尔的, 扎伊尔人, 扎营, 扎针, 扎挣, , , , 渣口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接