有奖纠错
| 划词

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万格林纳达变满目。

评价该例句:好评差评指正

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这一满目、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱的命运。

评价该例句:好评差评指正

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目,这些恐怖主义攻击大大妨碍了伊拉克政府此后的重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

非洲国家满目的内战时代的负面影响在阻碍着国家发展政策的实施,国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esperanzar, esperar, esperar levantado, esperiego, esperma, espermaceti, espermacio, espermaducto, espérmario, espermateleosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Daba pena verla llenándose de achaques con tanta plaga que la invadió en cuanto la dejaron sola.

些土地无人,虫害蔓延,满目疮痍,看上一眼就令人伤心。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En lugar de la algarabía de los loros y el escándalo de los micos invisibles que en otro tiempo aumentaban el bochorno del medio día, sólo quedaba el vasto silencio de la tierra arrasada.

鹦鹉喧闹声和隐形猴子丑闻曾经让正气更加炎热,取而代之是满目疮痍大地一片寂静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espermiducto, espermiogénesis, espermogonio, espernada, espernancarse, esperón, espéronte, esperpento, esperriaca, esperrilita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接