Su relación no pasa de ser amigable.
他们关系没有超出朋友界限。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两月和两年)。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义边界,其界限从边界波动到边界。
Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.
我们将避免在国际社会中划分界限。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界限员会重要工作。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限员会主席汇报。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议界限通知。
Establecer una separación tajante entre lo particular y lo público
在公私之间划界限.
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他影响力跨越宗教和政治信仰界限。
Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.
看来,“心灵之苦与肉体之百患”在我们这时代已没有界限之分。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架界限员会所取得进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架界限员会工作进展。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它跨越了所有文化、政治和宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻教训。
¿Seremos capaces de salvar las fronteras que nos dividen en la lucha contra la violencia y el terror?
我们是否能够克服在反暴力和反恐斗争中造成我们分裂各种界限?
Cada vez es más frecuente que los conflictos y la violencia superen los márgenes de la guerra convencional.
冲突与暴力越来越超出常规战争界限。
En opinión de la misión, no está claramente definida la separación entre las funciones de las dos comisiones.
评估团认为,两员会之间界限模糊不。
Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.
随着国际贸易迅速增长,国内和国际经济活动界限已经变得模糊。
Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度界限。
Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.
这种传统土地划分办法在地理上并无明确界限,但大体上可以看到些趋势。
Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.
些人往往把争取自决斗争与恐怖主义混淆起来,模糊两者之间界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nunca te podrás deslindar de tu origen.
你永远不可能与自己的根划清界。
Creo que mi mamá me haría falta acá, poniéndome los límites.
我觉得我需要我妈妈在这里给我设定界。
Navega tu emoción, pregúntale qué te está queriendo decir, qué límites quiere poner.
去驾驭你的情绪,问问你的情绪它想告诉你什么,它想设定怎样的界。
Aquí el comercio parece no tener límite.
这里,商业似乎没有界。
Para entender estas ideas, los matemáticos inventaron el concepto de " infinito" , que significa sin límites.
为了了解这些含义,数学家们引入了无穷这个概念,也没有界。
Un día en el que las fronteras entre el mundo de los vivos y muertos se vuelven difusas.
活人和死人世界的界变得模糊的一天。
Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.
即使你想表现得礼貌一点,显得没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给他人划分出你的界。
Algunas personas se creen que pueden hacer lo que quieran y sobrepasar esos límites que pones, pero no deberías permitirlo.
有些人认为他们可以为所欲为,超越你设定的界,你不能听之任之。
La frontera entre el sueño y la vigilia parece infranqueable.
睡眠和清醒之间的界似乎无法逾越。
Cuando se independizó la Gran Colombia, allí se encontraba el límite entre ambos territorios.
当大哥伦比亚独立时,两个领土之间存在界。
El éxito aqui traspasa las paredes casa.
这里的成功超越了家庭的界。
Julio César fue tan hábil porque sabía intuir el límite entre astucia y locura.
尤利乌斯·凯撒之所以如此娴熟,因为他知道如何辨别狡猾与疯狂之间的界。
Sobre el mapa, éste es el límite marcado por Israel.
在地图上,这以色列标记的界。
Pero para poner esos límites se necesita regulación.
但为了设定这些界,需要进行监管。
De perseguir algo mejor más allá de las fronteras de lo que nuestros padres construyeron.
超越我们父母所建立的界,追求更好的东西。
El concepto de límite significa tener paz interior dentro de tus fronteras.
界的概念意味着在你的边界内拥有内心的平静。
Cuando tú sabes quién tú eres, tú puedes poner límites saludables en tu vida.
当你知道自己谁时,你可以在你的生活中设定健康的界。
Eso, la humildad, los límites amorosos.
那谦卑、爱的界。
Y para esto de poder decir que no y poder poner límites, ¿existe un manual?
而且对于能够不和设定界这件事,否存在一个指南?
Esa frontera entre ambas viene definida por el nacimiento del infante, del príncipe Baltasar Carlos en 1629.
1629 年婴儿巴尔塔萨尔·卡洛斯王子 (Prince Baltasar Carlos) 的出生界定了两者之间的界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释