有奖纠错
| 划词

También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.

还要由衷感谢离任席平先生。

评价该例句:好评差评指正

Permítame expresarle nuestro profundo agradecimiento por su constante apoyo.

允许表示由衷感谢目前这种

评价该例句:好评差评指正

Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.

委内瑞拉由衷地同意对这些问题重视。

评价该例句:好评差评指正

Recordamos eso y estamos sinceramente agradecidos.

对此,们铭记在心,并由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

Además, quiero expresar nuestro más sincero pésame a las delegaciones de la Santa Sede y de Polonia.

们还要向罗马教廷代表团和波兰代表团表达由衷悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.

因此,们能够感受到受灾人民所经历折磨,向其表示由衷同情。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está profundamente comprometida con las Naciones Unidas para defender y desarrollar el derecho internacional y el multilateralismo efectivo.

欧洲联盟由衷承诺联合国,维护并发展国际法,有效多边

评价该例句:好评差评指正

En nombre de todos los miembros de la Comisión, deseo transmitir a todos ellos mi sincero agradecimiento y mi profunda gratitud.

愿代表本委员会全体成员,向所有这些组织和国家表达由衷和深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.

席先生,最后请让表示,对你担任席,感到由衷高兴,并承诺充分工作。

评价该例句:好评差评指正

Saludamos con afecto al pueblo de los Estados Unidos golpeado por el huracán Katrina y deseamos expresar nuestra concreta solidaridad a los afectados.

美国人民遭受了卡特里娜飓风袭击,们向他们表示由衷慰问。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.

阿塞拜疆也同受灾国人民一样感到由衷悲痛,并向所有死难者家属深表同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras más sinceras condolencias a estos países y reafirmamos nuestra determinación de fortalecer la cooperación internacional para poner fin al flagelo del terrorismo.

们向这些国家表示由衷慰问,并重申们决心加强国际合作,消除恐怖祸患。

评价该例句:好评差评指正

Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.

意大利向约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属表示由衷同情。

评价该例句:好评差评指正

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

也向你前任让·平先生表示由衷赞赏,他在整个履行职责期间以非凡热情做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera también pedir a las delegaciones que, de ser posible, tengan a bien utilizar el correo electrónico para presentar a la secretaría los proyectos de resolución y otras comunicaciones.

由衷地请各国代表团在可能情况下利用电子邮件向秘书处提交决议草案和其他函件。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deseo manifestar nuestro profundo pesar por las víctimas ocasionadas por el tsunami del 26 de diciembre en el Océano Indico, y nuestro sentido pésame a sus familias.

首先,谨向12月26日印度洋海啸灾难受害者及其家属表示最深切慰问和哀悼,谨重申日本对受这一空前悲剧影响国家声援,并对这些国家政府和人民为应付极其困难局势作出巨大救济努力表示由衷钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Para comenzar, quiero manifestar nuestras profundas condolencias a todos los afectados por los odiosos ataques terroristas que tuvieron lugar hace poco en Londres.

韦纳韦瑟先生(列敦士登)(以英语发言):首先,要向伦敦最近发生令人发指恐怖攻击中受到伤害人表达由衷同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Primera Comisión, quisiera transmitir mi más sentido pésame a las víctimas del terremoto ocurrido en el Asia meridional este fin de semana.

席(以英语发言):代表第一委员会,向周末在南亚发生地震受害者表示最由衷慰问。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de nuestro grupo regional, presento nuestros sentidos pésames al pueblo y el Gobierno del Líbano, así como a sus familiares y a los miembros de la Misión Permanente del Líbano.

代表本区域集团,向黎巴嫩人民和政府、他遗属以及黎巴嫩常驻代表团成员表示由衷悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme la oportunidad de expresar mi sincero agradecimiento por el constante apoyo que dispensaron los miembros al Tribunal y, por cierto, a la justicia internacional y a la lucha contra la impunidad.

请允许借此机会对各位成员们不断法庭、而且确实不断国际司法和打击有罪不罚现象表示由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铃兰, 铃舌, 铃声, 铃响, 铃音, , 凌晨, 凌迟, 凌驾, 凌空,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主

Mi hermana Sofía y yo hemos conocido vuestros proyectos y estamos admiradas e impresionadas.

我和我的妹妹索菲亚公主听说了你们的项目,我们感到由衷的敬畏和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y si alguna vez Castelhum llega a San Ignacio y visita a míster Hall, admirará sinceramente los muebles del citado contador, hechos de palo rosa.

倘若卡斯特卢姆偶尔去一趟圣伊格纳西奥并拜见霍尔先生的话,他一定会由衷地佩服上述会计员的那些用青龙木打造的家具。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Iba vestida con unos calzones bombachos de cenefas coloradas que provocaron el escándalo de las señoras mayores y el desconcierto de los caballeros, pero nadie fue indiferente a su destreza.

骑着一辆与众不同的脚踏,但那更像是一件马戏团道具,前轮很高,后轮却小得出奇,看上去几乎难以支撑,而就坐在前轮上,穿一条镶红花边的灯笼短裤,这让很多上了年纪的太太们议论纷纷,也让绅士们有些不知所措,但对由衷叹服。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue así como se enteró de que Lorenzo Daza había muerto, y se alegró de todo corazón, aun a sabiendas de que el precio de aquella alegría podía ser el seguir viviendo sin la verdad.

这就是得知洛伦佐·达萨去世的原因,由衷地感到高兴, 甚至知道这种喜悦的代价可能是在没有真相的情况下继续生活。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞合集

Todo esto para mí y para todos nosotros, es un motivo para sentirnos auténticamente orgullosos; y también es una razón para la esperanza, porque una sociedad que mantenga estas actitudes, estas convicciones y estos valores no puede tenerle miedo al futuro.

所有的这些都让你我由衷的感到自豪,也让我们有理由为明天抱有希望,因为有着这些态度,这些信念和这些价值观的一个国家,我们不需要对未来有任何惧怕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 陵墓, 陵墓的, 陵寝, 陵替, 陵夷, 陵园, , 菱角, 菱形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接