有奖纠错
| 划词

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术

评价该例句:好评差评指正

Temo por su futuro político.

他将来的政治感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas tienen derecho a ser empleadas en el servicio exterior, independientemente de su género.

任何人,无论男女,均有权开始外交服务的职业

评价该例句:好评差评指正

He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.

我同你们度过了最难忘的一年,是我整个外交中最振奋人心的一年。

评价该例句:好评差评指正

Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.

在个人方面,埃利亚松先生的当选是在一级漫长的外交政治的当之无愧的结局。

评价该例句:好评差评指正

En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.

同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治进行监测。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también proyecta implantar un sistema general de financiación de licencias prolongadas durante toda la vida activa, que ha de conocerse como Plan de ahorro durante toda la vida.

政府还计划推出一项延长工作期间休假的总体财政方案,名终身储蓄方案。

评价该例句:好评差评指正

La FAO también entregó herramientas, semillas de arroz y fertilizantes a 13.000 beneficiarios en 12 condados y les prestó asesoramiento y apoyo técnico para que pudieran volver a dedicarse a la agricultura.

粮农组织还向12个州的1.3万人发放了工具、稻种肥料,并提供了咨询技术援助,帮助他们重新开始耕作

评价该例句:好评差评指正

Las pensiones basadas en los ingresos son más bajas para las numerosas mujeres empleadas en sectores escasamente remunerados o a tiempo parcial y para las mujeres cuyas carreras fueron interrumpidas por responsabilidades familiares.

对许多在低薪部门工作、从事非全时工作职业庭责任中断的妇女来说,与工资挂钩的养恤金就更低了。

评价该例句:好评差评指正

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有瑞士的养恤金而得到抵消,他在瑞士的缴款仅是其职业的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少。

评价该例句:好评差评指正

A ello se suma el hecho de que las mujeres tienden a seguir carreras profesionales más cortas que los hombres de la misma edad, porque no pueden trabajar a jornada completa durante toda su vida laboral.

另一个原是,妇女的职业可能比男子短,妇女在整个职业中不可能一直从事全时工作。

评价该例句:好评差评指正

Para lograrlo se debe allanar el camino de la mujer hacia la obtención de esos puestos y su adelanto profesional, a la vez que se generan condiciones que contribuyan a que la mujer no abandone la lucha.

了达到这一目的,应该努力使妇女更容易获得这些职位并继续其职业,同时,还要创造条件,帮助妇女坚持斗争。

评价该例句:好评差评指正

Se proporcionará capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados para complementar la capacitación básica (por ejemplo antes del despliegue o en etapas clave de la carrera militar de un oficial) y ésta se adaptará según corresponda.

也提供进一步的武装冲突法培训,以便对基本培训作补充(例如在部署之前或者在个人军事的关键阶段),而且会根据情况作相应调整。

评价该例句:好评差评指正

La organización procura defender el valor de todos los seres humanos, devolver la dignidad a todas las personas, sentar las bases educativas y morales para facilitar su inserción (o reinserción) en la sociedad y mejorar su entorno familiar y profesional.

它将努力维护所有人的价值,恢复所有人的尊严,向他们提供基本教育,并在精神上给予支援,以帮助他们更好地重新融入社会,使他们在庭生活职业上有更好的条件。

评价该例句:好评差评指正

El propósito es facilitar desde el punto de vista financiero el otorgamiento de licencias prolongadas sin goce de sueldo a los empleados, para ayudarlos a combinar las obligaciones laborales con las responsabilidades para con la familia a lo largo de toda la vida activa.

该方案的目的是从财政上便利雇员延长无报酬休假的时间,以帮助他们在整个工作期间兼顾工作与庭责任。

评价该例句:好评差评指正

Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.

一些已采取有针对性的干预措施,妇女在一生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作的年青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女失业妇女。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se ha creado una fundación para la ciencia destinada a reforzar la participación de la mujer; la fundación concede subvenciones y becas para ayudar a las mujeres del mundo académico en sus carreras y organiza programas que animan y forman a las niñas para que realicen estudios de ciencia y tecnología y trabajen en esos sectores.

爱尔兰成立了一个科学基金会,旨在通过协助女教师发展其职业的津贴奖学金,以及鼓励并培训女孩在科学技术领域从事研究工作的各种方案,实现妇女更大的参与。

评价该例句:好评差评指正

El funcionamiento del primer tramo del sistema de pensiones se basa en los principios del seguro: el monto de la pensión se basa en el capital nocional aportado a lo largo de la vida laboral de la persona, es decir, en la suma de las cotizaciones pagadas, dividida por la esperanza de vida a la edad de jubilación.

第一层养恤金计划的运作以保险原则基础:养恤金金额以个人工作期间积累的名义养恤金资本基础,即退休时养恤金保险缴款除以相应年龄的预期寿命所得到的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新生力量, 新诗, 新石器时代, 新石器时代的, 新时代, 新式, 新式的, 新式服装, 新式武器, 新事物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

El baloncesto realmente, una carrera de un profesional va a 200 por hora.

因为在职业篮球生涯中,时速就是200。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin duda tuvo una vida de antología.

毫无疑问,他出版有生涯作品选集。

评价该例句:好评差评指正
初级西语对话

Creo que es una excelente oportunidad para progresar en mi carrera.

我认为这是我职业生涯中晋升的绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo creo que eso va a ser parte de mi carrera musical.

我认为这将是我音乐生涯的一部分。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Emigró a diferentes lugares durante toda su carrera.

他在整个职业生涯中在各种地方辗转。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Muchas personas creen que las cosas que han pasado en mi carrera han sido regaladas.

很多人觉得我职业生涯中的许多成就唾手可得。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tras cinco años de duro trabajo como aprendiz, Grau consiguió la categoría de oficial.

经过五年的艰苦学徒生涯,葛劳取得制陶工匠的正式资格。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

¿Qué hago? ? Me voy, renuncio a mi carrera política? No sé.

我该怎么做?我离开,放弃我的政治生涯?我不知所措。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su libro Camino de Perfección es uno de los más destacados de su trayectoria.

其著作《全德之路》是她写作生涯中最出色的作品之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les confieso que es el tesoro más grande que puedo tener en mi carrera.

我向你们坦白,这是我的职业生涯中最宝贵的财富。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Y, bueno, fui con mi camarita chiquita Kodak con flash y empecé así.

没错,然后我就带着我那小小的柯达闪光相机,开始了我的摄影生涯

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Siendo joven y aún luego de iniciar su carrera como poeta.

作为一个年轻人,甚至在开始诗人生涯后,他仍在从事音乐。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

" Woah, este es el momento más inolvidable de mi vida, de mi carrera."

“哇,这是我的人生、我的职业生涯中最难以置信的一个瞬间。”

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Sí, obvio que quería cerrar mi carrera con esto, ya no puedo pedir nada.

是的,很明显我想要以这个奖杯结束我的职业生涯,我现在已经别无所求。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.

聂鲁达有的外交生涯足迹颇广。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Yo creé la carrera de Maca, sí, me dejó, por eso no estás nominada este año.

我创造了Maca的职业生涯,但是她离开我了,这就是你今年没被提名的原因。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

¿Es el mejor título de tu carrera o el más feliz?

这是你职业生涯中最好的,或者说最幸福的一次夺冠吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No lo consideraría un fracaso tampoco porque fue mi primer álbum, me permitió empezar una carrera.

我不认为它是失败的,因为这是我的第一张专辑,它开启了我的职业生涯

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Pude conseguir en nada la Copa América, mundial, tanto que había luchado durante toda mi carrera.

我从美洲杯一路征战到世界杯,我的整个职业生涯都在战斗。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me he dado cuenta, durante el transcurso de mi carrera: cuanto más entreno, más suerte tengo.

我注意到,在我的职业生涯中:我训练地越多,我就越幸运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接