有奖纠错
| 划词

El caso de un país como Finlandia es revelador.

芬兰就是一个实例。

评价该例句:好评差评指正

El África occidental es probablemente el ejemplo más revelador en este sentido.

西非洲可能是这方面最例子。

评价该例句:好评差评指正

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠残忍是很多物本一部分。

评价该例句:好评差评指正

46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.

陆地物数量下降也被归咎于准入协定。

评价该例句:好评差评指正

En ciertas condiciones, se permita recoger plantas o capturar animales salvajes, aunque para ello se necesitaba una autorización.

在某些条件下,采集植物或捕捉物是允许,但需经批准。

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋物造成致命划伤和伤害。

评价该例句:好评差评指正

En toda la Unión Europea, como en el resto del mundo, la familia es una entidad viviente y dinámica, que ha cambiado y sigue cambiando con el correr del tiempo.

在整个欧盟,如同世界其他地方一样,家庭都是态实体,它随着时流逝不断发变化。

评价该例句:好评差评指正

Debemos señalar también que los líderes políticos en el Yemen han prestado una atención especial a la cultura de paz y han tratado de dar a la juventud yemenita un ejemplo de tolerancia y hermandad.

我们还应指出,也门政治领导层对和平文化给予了特关注,并努力向也门青年展示体现宽容和兄弟情谊例子。

评价该例句:好评差评指正

En él se reseñan las diferencias entre las políticas y la práctica y se hace hincapié en planes de acción y otras medidas para promover la incorporación de la perspectiva de género proporcionando ejemplos ilustrativos de las entidades de las Naciones Unidas.

报告概述了政策与实践之差距,着重关注将点纳入主流行计划和促进将点纳入主流其他措施,并提供了各实体具体实例。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y la incapacidad de la comunidad internacional para detener su irrefrenable difusión son las principales causas que subyacen a la multiplicidad de problemas que enfrentan las ciudades, cuya manifestación más palpable es la pobreza urbana y la proliferación de áreas de tugurios.

贫穷以及国际社会未能阻止贫穷加速蔓延已成为许多城市面临众多复杂问题主要根源。 这一问题最体现就是城市贫穷和日益扩大贫民窟区。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形式通信中。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión acogió con beneplácito las disertaciones especiales presentadas ante la Subcomisión sobre diversos temas y observó que esas disertaciones proporcionaban un contenido técnico complementario a las deliberaciones de la Subcomisión, información útil y oportuna sobre nuevos programas y acontecimientos en la comunidad espacial, y ejemplos ilustrativos de la tecnología espacial.

委员会对与会者在小组委员会就各议题所作专题介绍表示欢迎,并注意到此类专题介绍为小组委员会审议工作提供了相配套技术内容、有关空界新方案和最新发展情况及时且有益资料和有关空技术实例。

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios conmovedores que se escucharon en el Consejo durante la sesión de la fórmula Arria que se celebró el 25 de octubre permitió que sus miembros se convencieran de la función esencial que la mujer puede y debe desempeñar en la prevención y la solución de conflictos, en particular en la reconstrucción y la recuperación en la etapa posterior a los conflictos.

25日阿里亚办法会议期介绍使与会者进一步相信,妇女可以而且必须在预防和解决冲突,尤其是在冲突后重建和复苏中发挥不可或缺作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给…加标题, 给…加润滑油, 给…开账单, 给…看, 给…领路, 给…蒙上阴影, 给…起绰号, 给…扇风, 给…上蜡, 给…施催眠术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

En la plaza de las Armas, donde se encuentra, abundan obras plásticas, escultóricas y ornamentales variadas.

在武器广场中,充斥着各样生动雕塑,丰富装饰。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Selma se distancia de ella para darnos narraciones de ficción que mostraban una imaginación vívida.

塞尔玛之保持距离,为提供虚构故事,展现出生动想象力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pintoresco neologismo sugiere el cielo, que es un factor importantísimo del paisaje australiano.

那个形象生动新词使人联想到天空,而天空是澳大利亚风景至关重要因素。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Cuando vienen algún día a casa, deja la cocina vibrando de su viva charla gráfica.

只要她一来,那种生动趣闻加上她丰富表情,给厨房留下余波,会得数日不绝。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El ejemplo vivo del que os puedo hablar a este respecto es Hemisferio Derecho, este mismo canal de Youtube.

能举出一个生动例子就是右半球,这个YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Por eso hoy traemos un resumen animado de un baluarte de la literatura.

所以今天带来一个文学堡垒生动总结。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En estos momentos no sirves para nada, con la cabeza llena de diálogos, quejidos y cuadros vivos.

现在你一无是处,脑子里充满了对话、呻吟和生动画面。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

El avestruz tiene los ojos más grandes entre los animales terrestres.

4. 鸵鸟眼睛是陆生动物中最大

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Con sus vivos colores fluorescentes sobre papel de alta calidad, esta línea temporal de vida lucirá fabulosa en cualquier pared.

凭借优质纸张上生动荧光色彩,这张生命时间线在任何墙壁上都会看起来很棒。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te arreglas escuchando un podcast y desayunas viendo las noticias del día: asesinatos explícitos y catástrofes muy gráficas mezcladas con memes.

你可以听播客,吃早餐,看当天新闻:露骨谋杀和非常生动模因混合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nos encanta charlar, expresar nuestras emociones a viva voz y bueno, por donde quiera que vamos se nota que van españoles por el ruido que hacemos.

喜欢聊天,以生动语调表达出情感,所到之处,都可以看出是西班牙人,因为发出巨大声音。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El techo era una vasta extensión de cristal, con una serie de luces teatralmente dispuestas que emitían su apagado resplandor por todos los nacarados acabados del interior.

天花板是大面积玻璃, 夸张照明装置投射出生动光线, 掠过内壁珍珠色磨光漆。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El enfoque de este museo se da en el arte contemporáneo, exhibiendo todo tipo de obras resultantes de las artes plásticas que abarcan este período.

这个博物馆着眼于当代艺术,展出了现代视觉艺术下产生各种生动作品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es decir, los gatos hoy día son más bien lo que siempre han sido: animales salvajes, cazadores feroces que no nos ven como 'sus dueños'.

换句话说,今天猫更像它一直以来样子:野生动物,凶猛猎手,不把当作“主人”。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

Los numerosos jóvenes deben afianzarse en ideales y convicciones, abrigar elevadas aspiraciones, actuar con los pies puestos en el suelo y atreverse a deslizarse sobre los oleajes de la época.

广大青年要坚定理想信念,志存高远,脚踏实地,勇做时代弄潮儿,在实现中国梦生动实践中放飞青春梦想,在为人民利益不懈奋斗中书写人生华章!

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Hace más de 1700 años, los chinos esculpieron un brazo de madera y le pusieron un nombre muy interesante: " bu qiu ren" , que significa " no pedir ayuda a otros" .

1700多年前,中国人雕了一支木头手臂,这个小东西有个生动名字,叫“不求人”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los árboles producen oxígeno, purifican el aire, forman suelos fértiles, evitan erosión, mantienen ríos limpios, captan agua para los acuíferos, sirven como refugio para la fauna, reducen la temperatura, entre muchas cosas más.

树木可以生产氧气,净化空气,形成肥沃土地,防止水土流失,保持河流清澈,为地下水层获取水分,充当野生动栖息地,降低温度,还有许多其他用处。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aparte de tu vívida imaginación y tu naturaleza críptica y complicada, tu sinceridad, empatía, visión y capacidad de encontrar un significado a todo lo que ves se suma a todo lo que te hace atractivo.

除了你生动想象力和神秘而复杂本性,你真诚、同理心、洞察力都是你具有吸引力地方。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Vanka miró a la oscura ventana, en cuyos cristales se reflejaba la bujía, y se imaginó a su abuelo Constantino Makarich, empleado a la sazón como guardia nocturno en casa de los señores Chivarev.

凡卡抬起眼睛看着乌黑窗子,窗上映着他蜡烛影子。他生动地想起他祖父康司坦丁·玛卡雷奇,地主席瓦烈夫守夜人模样。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Las Cataratas son el hogar de una variedad de vida silvestre, incluidos tucanes, monos y jaguares, y la selva circundante es un ecosistema exuberante y biodiverso que alberga miles de especies de plantas y animales.

瀑布群是各种野生动园,包括巨嘴鸟、猴子和美洲豹,周围雨林是一片郁郁葱葱、充满生物多样性生态系统,是数千种植物和动物园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


给…作听写, 给补贴, 给不及格, 给出, 给穿、戴上, 给穿衬衣, 给穿衣服, 给戴嚼子, 给戴口罩, 给抚恤金、养老金或奖学金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接