有奖纠错
| 划词

El hombre es un animal racional .

人是有理性的动物.

评价该例句:好评差评指正

La razón distingue al hombre del animal.

理性是人和动物的不同之处.

评价该例句:好评差评指正

Los animales son los seres irracionales.

动物是无理性的生物。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法本届政府期间达到了缺乏理性的地步。

评价该例句:好评差评指正

Me cegaron los celos.

嫉妒使我失去理性

评价该例句:好评差评指正

Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.

多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相似。

评价该例句:好评差评指正

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,理会任,目的必须是提高理会的合理性

评价该例句:好评差评指正

Instamos a ser razonables en este momento crucial, cuando está en juego el destino de ese territorio.

这个关系到该领土命运的关键时刻,我们呼吁展现理性

评价该例句:好评差评指正

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门的更多、更理性的参与。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.

此项规定评估证据可受理性方面给予审判分庭很大的酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.

这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。

评价该例句:好评差评指正

La labor que realizan las organizaciones interesadas en la mujer se inclina más hacia la racionalidad y la planificación.

各妇女组织所做的工作比以往更加倾向于合理性和计划性。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受理性的评估的一部分,我的办事处将关注法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大的责任,并将对挑选的案件的可受理性作出评估。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分的可受理性

评价该例句:好评差评指正

La OSSI seguirá supervisando y examinando si las nuevas cuantías de las dietas por misión y su gestión son razonables.

监督厅将继续监测并审查新的特派任务生活津贴率的合理性与实行情况。

评价该例句:好评差评指正

Para lograrlo no tenemos otra alternativa que un multilateralismo inclusivo que ofrezca equilibrio, racionalidad y justicia en las relaciones internacionales.

为了实现这些目标,我们没有任办法可以代替包容性多边主义给国际关系带来平衡,理性和正义。

评价该例句:好评差评指正

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stuka, stupa, su, su-, suampo, suapitaño, suarda, suaré, suarismo, suarista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

" Es que tú no eres creativo, tú eres más de números" .

“你不那么具有创造力,你更理性。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por muy basto que fuera el entendimiento de un hombre, siempre sería superior al de irracionales.

理解力再低,总能超过非理性动物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Toda convicción firme parte, por necesidad, de lo que nos dicen la ciencia y la razón.

“坚定信念难道不是建立在科学和理性之上吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta la fecha pareciera irracional que un juego aparentemente intrascendente pueda levantar ardorosas apasiones.

即使是当今时,一个看似无足运动可以剧烈地沸腾人心也显得有失理性

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Que necesita guiarse por la razón; que demanda anteponer la voluntad de integrar frente al deseo de excluir.

这需要以理性为导向;这要求将融合意愿置于排斥欲望之前。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Incluso en filosofía Descartes, exponente del racionalismo, concluía que solo podía estar seguro de que existía porque pensaba.

甚至哲学上,理性主义表笛卡尔,也得出“我思故我在”结论。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además siempre luce impecable en la alfombra roja, donde promueve el uso de la moda responsable.

除此之外,艾玛每次出席红毯时候都是无可挑剔,也会借机推动理性使用时尚责任心。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Lo que más se celebraba era la racionalidad.

最值得庆祝理性

评价该例句:好评差评指正
波西丑闻

Su inteligencia fría, llena de precisión, pero admirablemente equilibrada, era en extremo opuesta a cualquier clase de emociones.

因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着头脑来说,一切情感,都是格格不入

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora tenemos la capacidad de pensar más racionalmente sobre conceptos abstractos y eventos hipotéticos.

我们现在有能力更理性地思考抽象概念和假设事件。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Imaginarse lo que le pasa por dentro, cuán inaccesible es todo eso en nuestra razón.

想象一下里面发生了什么,我们理性是多么难以接近。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¡Un mundo de emociones donde la razón y las compras se entrecruzan!

理性与购物交叉情感世界!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aquí podemos diferenciar dos tipos de ansiedad; la ansiedad sana y la ansiedad patológica.

在这里我们可以区分两种类型焦虑;健康焦虑和病理性焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Gustavo Petro hizo una encendida crítica de la " irracional" lucha contra las drogas.

古斯塔沃·佩特罗对打击毒品“非理性”斗争提出了激烈批评。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Cómo hacer callar a la parte salvaje y escuchar a la razón?

如何让狂野部分安静下来,听从理性

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, enseñar a los niños cómo pensar racionalmente y por sí mismos, funciona.

然而,教孩子如何理性地、独立地思考是有效

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Por primera vez empezó a pensar de un modo racional en la realidad de la muerte.

他第一次开始理性地思考死亡现实。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden ser muy testarudos y parecer insensibles a los demás con su uso de la lógica y la racionalidad.

他们可能非常固执,并且凭借逻辑和理性对他人显得麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y los héroes dejaron de ser sujetos racionales, y pasaron a ser personas compasivas y sentimentales.

而英雄们不再是理性主体,而是富有同情心和感性人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es ahí donde ya empiezan desde esa edad y cuando somos adultos queremos aprender desde lo racional.

这就是他们从那个年龄开始地方,当我们成年后,我们想从理性角度学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sub-, sub júdlce, suba, subacetato, subafluente, subagente, subagudo, subalcaide, subalimentación, subalpino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接