有奖纠错
| 划词

El comercio es una esfera importante para lograr esa erradicación.

贸易是消除贫困的一个重要环节

评价该例句:好评差评指正

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为彼此的薄弱环节付出代价。

评价该例句:好评差评指正

La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.

政府间体系的强弱,于其中最薄弱环节

评价该例句:好评差评指正

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中的每一个环节均为这种产品增加了某种价值。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se adoptarán medidas eficaces para eliminar las deficiencias que aún persisten.

因此,应有效措施,消除现有的薄弱环节

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen una vulnerabilidad particular que amenaza su propia existencia.

小岛屿发展中国家有些特别薄弱环节威胁着它们的存在。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.

但在许多领域,按性别分类收集据至今仍是薄弱环节

评价该例句:好评差评指正

La finalidad principal es detectar los principales obstáculos que reducen la eficiencia durante el “ciclo” de las remesas.

主要目的是测知在汇款的“流动环节”中实现有效运作的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La División de Gestión Financiera y Administrativa ha informado de las medidas adoptadas para corregir por completo las deficiencias observadas.

财务和行政管理司汇报了为全薄弱环节的行动。

评价该例句:好评差评指正

Se han preparado proyectos piloto sobre posibles corredores de tránsito seleccionados con el fin de completar los tramos que faltan.

作为开端,现已在选定的过境走廊筹办试点项目,以补全它们缺失的环节

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos llevar a cabo una reingeniería estructural de la cooperación y reducir los costos de transacción, intermediación y limitaciones fiduciarias.

我们需要开展一项结构性的合作调整,减少交易、中间环节和财政限制方的成本。

评价该例句:好评差评指正

En último lugar, aunque no por ello menos importante: no debemos olvidar el vínculo que existe con la gestión pública.

最后但也很重要的一点是,我们不能忘记治理环节

评价该例句:好评差评指正

Fomento de la colaboración entre el sector público y el privado para eliminar los obstáculos que entorpecen las corrientes de remesas.

促进消除汇款流动环节障碍的公私协作。

评价该例句:好评差评指正

Además, se incluirán esfuerzos destinados a mejorar nuestro desempeño con respecto a los eslabones débiles de la cadena de seguridad nuclear.

这还将包括努力改进工作,核安全链中的所谓薄弱环节

评价该例句:好评差评指正

La movilización de la asistencia internacional de índole financiera y técnica es un componente esencial de las actividades relativas a las minas.

调集国际财政和技术援助是地雷行动的关键环节

评价该例句:好评差评指正

Otro orador enfatizó que la recuperación después de los desastres naturales era también parte del proceso de la ayuda a la recuperación.

另有发言者强调,自然灾害的复原工作也是从救济到复原进程的一个环节

评价该例句:好评差评指正

El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.

这个链条中缺损的一个关键环节是缺乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。

评价该例句:好评差评指正

La consideración de las corrientes de ingresos nacionales existentes y futuras es un componente fundamental para determinar la cartera de financiación general.

确定总的供资水平的关键环节是要参照现有的和今后的国内收入水平。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络的部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节

评价该例句:好评差评指正

Tras su viaje, la Alta Comisionada expresó la opinión de que el eslabón más débil del proceso de transición en Liberia era el sistema de justicia.

她在访问后表示,利比里亚过渡进程中的最薄弱环节是司法系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧, 京腔, 京师, 京族, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Estadísticamente, el cuestionario es una de las zonas donde se dan la mayoría de eliminaciones.

根据统计,调查是淘汰选手最多的

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Y lo más importante es la carrera del agua.

最重要的是泼水大赛。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

A las 10 de la mañana es cuando se produce el " palo jabón" .

午10点,开始“肥皂杆”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hemos priorizado minimizar el número total de etapas.

一直遵循着最大限度减少的原则。”史强说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.

自1960年以来,这一活动一直在举行。但维京岸这一在1992年有。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Y la lanzó! ¡Damas y caballeros, no hay vuelta atrás! Camila acaba de entrar en la etapa decisiva.

她出手了!女士们先生们,没有回头的余地了!卡米拉进入了关键

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y ahora… ahora viene la curiosidad del día, esa hermosa tradición del Blog de Lengua que ya tiene tres semanas de antigüedad.

现在来到了今天的提问,这已成为我们节目的趣味传统,因为已经有三个礼拜的历史了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por último, pasamos al registro coloquial o informal y como ya os habéis imaginado, la más común es: " ¿Qué? " .

,让我们进入口语化或非正式的,正如你们可能已经猜到的,最常见的是:“什么?”

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Se rectificarán los recargos irrazonables generados en los eslabones de la transferencia del suministro de electricidad y se apoyará a los territorios en su aplicación.

清理转供电不合理加价,支持地方实行优惠政策。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con el foco puesto en las contradicciones destacadas y los eslabones clave, debemos impulsar la profundización de las reformas pertinentes y completar los regímenes y mecanismos que se adapten a un desarrollo de alta calidad.

聚焦突出矛盾和关键,推动相关改革深化,健全与高质量发展相适应的体制机制。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Ahí arrancó un complicadísimo proceso de divorcio que ha tenido bastante entretenidos aquí a los parlamentarios británicos -ya sus pares europeos- y que ha dejado bastante confundidos a muchos ciudadanos (y un poco cansados también).

脱欧进程异常复杂,英国议员及欧洲其他成员花费了大量的精力,公民们对脱欧感到十分困惑(同样,也已经有些疲惫了)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


经常使用, 经常使用的, 经常性支出, 经常做, 经传, 经典, 经典的, 经度, 经度的, 经费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接