La función que les corresponde desempeñar en el desarrollo a las Naciones Unidas es especial.
联合国系统在发展方面应该发挥
作用是独
无二
。
Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.
在经济转型期国家中,白俄罗斯拥有独
无二
教育、科研和生产潜力,并乐意在利用信息和通信技术方面合作。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中收集
数据,得以对所有与欧洲复兴开发银行业务有关
国家
破产法律制度广度和
能展开独
无二
比较。
Los países donantes que aporten fondos para las actividades relativas a las minas deberían consultar la cartera de proyectos de acción antiminas, un manual único que permite a los donantes evaluar las necesidades del país en el marco de un formato claro y unificado.
排雷行动捐助国应该参照排雷方案总体计划 ——独
无二
参考手册,该手册可使捐助国对受援国
需求进行准确和符合标准
评估。
Sin embargo, los contactos y las comunicaciones oficiales sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo d) se llevarán a cabo en cada lugar de destino por conducto del comité ejecutivo del órgano representativo del personal, que será el único y exclusivo órgano representativo a tal fin.
但(d)款所称事项均须在每
工作地点由工作人员代表机构
执行委员会从事正式
接触和洽商,应以工作人员代表机构为处理
种事项
独
无二代表机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
妙心理学