有奖纠错
| 划词

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

纳粹对犹太人实施了种族灭绝行动。

评价该例句:好评差评指正

En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.

在这场战争中,纳粹妄图消灭所有犹太人

评价该例句:好评差评指正

Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.

有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。

评价该例句:好评差评指正

Los asentamientos judíos en la Ribera Occidental y en Gaza son ilegales.

西岸和加沙的犹太人定居点是非法的。

评价该例句:好评差评指正

La situación sobre el terreno en la comunidad israelí de Beit Hagai también es grave.

拜特哈盖伊犹太人社区的当地局势也很严峻。

评价该例句:好评差评指正

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人

评价该例句:好评差评指正

La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.

犹太人在以色列土地上的存在渊,从未间断。

评价该例句:好评差评指正

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

它是指世界犹太人都非的一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, el pueblo judío tiene una memoria profunda.

正如我已提到的那样,犹太人有很久的记忆力。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统反犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的合法地位。

评价该例句:好评差评指正

Costó millones de vidas y causó daños indecibles, destruyendo la vida de millones de personas.

它夺去了数百万犹太人的生命,给更多芸芸众生的生命造成了无法描述的破坏和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos

穆斯林、犹太人和基督徒一起在汪达尔人的土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que el pueblo judío, el pueblo de Asia no olvidará ese capítulo de nuestra historia.

犹太人一样,受害的亚洲各国人民将永远铭记这段历史。

评价该例句:好评差评指正

Demostró que aunque los judíos hayan sido las primeras víctimas del antisemitismo, posiblemente no fueran las últimas.

它表明虽然犹太人可能成为反犹主义的第一批受害者,却绝少是最后的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en Polonia la comunidad judía pudo gozar de un clima de libertad y tolerancia durante 800 años.

但是,在波兰,犹太人得以享受800年的自由与宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在加剧,这是对其他人歧视的一种先兆。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, como proclama en su carta, Hamas tiene el propósito de eliminar de la región a todos los judíos.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

评价该例句:好评差评指正

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博物馆将展示他们的巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El pernicioso odio contra el judío como persona, el judaísmo como religión y el pueblo judío como nación no ha disminuido.

并没有减少对犹太人作为人、对犹太教作为宗教和犹太民族作为民族的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人的历史和回忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


指南, 指南车, 指南针, 指派, 指确定, 指日可待, 指桑骂槐, 指神经麻痹, 指使, 指示,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

¡Todos cuantos entraban y salían eran judíos!

在那儿进出的都是犹太人

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Jesús de Nazaret era Judío y también celebraba La Pascua (judía).

耶稣是犹太人,也会过逾越节。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aparecieron algunas caras nuevas, otro par de alemanas, más judías.

店里也出现了一些新面孔,有两个德国人,更多的是犹太人

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Isaac Springer, el judío austríaco con su gran nariz y su pitillera de oro.

伊萨克斯·普林格,一个奥地利犹太人,大鼻子,拿盒。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La violencia continuó, como también continuaron la creación de asentamientos judíos en suelo palestino.

暴力事件仍在继续,在巴勒斯坦土地上的犹太人定居点仍在继续增加。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entramos entonces en La Luneta, junto a la judería, junto a la medina.

就这样我们走进了拉内塔街,一边挨犹太人社区,一边挨摩尔人社区。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El Evangelio de Mateo dice que buscan al rey de los judíos que ha nacido en Belén.

《马太福音》提到,他们在寻找出生在伯利恒的犹太人的王。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班三册

Si no me equivoco, a lo largo de la historia, los judíos y los cristianos nunca se llevaron bien.

如果我没记错的话,纵观历史,犹太人和基督徒从来没有好好相处过。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Jesús fue entregado a los Romanos injustamente como delincuente por decir que era " el Rey de los Judíos" .

耶稣由于说自己是犹太人的国王而被交给了罗马人,因此受到了不公的待遇。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Además, no era italiano, era un judío alemán.

此外,他不是意大利人,他是德国犹太人

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay cuatro judíos, dos chinos, uno japonés, uno serbio, uno griego, uno italiano y uno católico.

其中有四名犹太人、两名中国人、一名日本人、一名塞尔维亚人、一名希腊人、一名意大利人和一名天主教徒。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esto trajo consigo los primeros ataques árabes sobre posesiones judías, como la Matanza de Hebrón.

这也导致了阿拉伯人针对犹太人领地的首次袭击,比如希伯伦大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por Félix, como siempre, me había enterado de la situación de los hebreos sefardíes de Tetuán.

同样得益于菲利克斯,我知道了这些西班犹太人在得土安的情况。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La historia cuenta cómo los Magos visitaron al rey Herodes en Jerusalén para preguntarle por el nacimiento del rey de los judíos.

故事讲述了智者们如何拜访耶路撒冷的希律王,询问犹太人的王的诞生。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues sí, más migración aún a Palestina.

于是更多犹太人移民到了巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La escritora alemana se refugió como judía en Suecia durante la Segunda Guerra Mundial y desarrolló su obra en torno a esta temática.

这位德国作家在二次世界大战期间作为犹太人在瑞典避难,并围绕这一主题展开她的作品。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esta migración está compuesta por al menos 35.000 judíos, es conocida como la primera aliyah y está financiada por el Barón Rothschild.

这次迁移至少有35000名犹太人,被称为一次阿利亚运动,由罗斯柴尔德男爵资助。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ante mis ojos, no era un hombre, ni siquiera un judío; se había transformado en el símbolo de una detestada zona de mi alma.

他在我眼里并不是一个人,甚至不是一个犹太人;他已经成为我灵魂中那个可憎的区域的象征。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Y a que no adivináis qué provocó la Segunda Guerra Mundial, el holocausto judío e incluso el antisemitismo de la Unión Soviética?

你们猜不到是什么导致了二次世界大战、犹太人大浩劫甚至包括苏联的反犹太主义吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con la ganancia del mes al cobijo caliente de sus opulencias, corría a buscar entre los hebreos al cambista que mejor apaño le hiciera.

这些货币在她的肥肉堆里吸收身体的温度,跟她一路小跑犹太人那里找开价最高的人兑换。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


指事, 指手画脚, 指数, 指数的, 指数函数, 指数化, 指数律, 指头, 指头肚儿, 指望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接