有奖纠错
| 划词

Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.

我们期待着早日任命一位来进行这项审查工作。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书长任命构想。

评价该例句:好评差评指正

Se ha nombrado a algunas enviadas con ese fin a países como el Camerún.

在这方面指定了一些女性,前往喀麦隆等国家。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.

工程处还与负责脱离接触四方密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, todas las inquietudes y reservas que nos inspiraba su enviado especial han resultado justificadas.

令人遗憾是,我们对你任命问题所表达关切和保留不幸言中。

评价该例句:好评差评指正

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法国、智利、西牙和德国高级别代表以及你奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.

四方表示全面支持加沙撤离问题斯·沃尔芬森。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Zimbabwe tiene que comenzar por aceptar las recomendaciones del Enviado Especial del Secretario General.

津巴布韦政府首先应当接受秘书长建议。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.

近东救济工程处还与新任命负责脱离接触四方密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Esos enviados colaboran con los países miembros para entablar diálogos y prevenir conflictos antes de que éstos ocurran.

这些与成员国合作,促进对话,以在冲突爆发前预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.

欧洲联盟完全支持“四方”和它撤出问题斯·沃尔芬森以及他

评价该例句:好评差评指正

Exposición del Sr.

秘书长巴尔干问题卡尔·比尔特先生简报。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial ha visitado Myanmar seis veces desde su designación, y el Enviado Especial lo ha hecho 14 veces.

在被任命后,特别报告员曾6次访问缅甸,则是14次。

评价该例句:好评差评指正

Los enviados también organizan programas para informar de crisis internacionales como la situación de Darfur o la proliferación nuclear.

们还制定一些方案来吸引对于诸如达尔富尔和核扩散等国际危机关注。

评价该例句:好评差评指正

La misión se reunió el 7 de febrero con Mohamed Ali Foum, Enviado Especial de la Unión Africana para Somalia.

2月7日,视察团与非洲联盟索马里问题Mohamed Ali Foum进行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

我派遣了一名前往几内亚比绍,以帮助保证6月总统选举和平、透明地举行。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de mediación estará presidido por el Enviado Especial de Sudáfrica, como representante del mediador de la Unión Africana.

调解小组应由非盟调解人代表南非担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Martti Ahtisaari, Enviado Especial del Presidente en ejercicio de la OSCE para Asia Central, ha visitado el país en tres ocasiones.

欧安组织轮值主席中亚问题马尔蒂·阿赫蒂萨里三次访问该国。

评价该例句:好评差评指正

Me propongo designar en un futuro próximo a un Enviado Especial para que se encargue de la realización de este examen.

我打算任命一位,在不久将来进行此项审查。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos que podrían ser necesarios en relación con el nombramiento del enviado especial serían financiados exclusivamente con cargo a recursos extrapresupuestarios.

任命所需经费将完全由预算外资源支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狭槽, 狭促的, 狭缝, 狭路相逢, 狭小, 狭小的, 狭心症, 狭义, 狭窄, 狭窄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年8

Jessey Chahinem es la portavoz de la oficina del enviado especial.

Jessey Chahinem 是特使办公室的发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

" Y como dejó muy claro nuestro enviado especial, los asentamientos son ilegales bajo el derecho internacional" , añadió Farhan Haq.

“正如我们的特使明确表示的那样,根据国际法, 定居点是非法的, ”Farhan Haq 补充道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

Y el enviado especial de la ONU para Yemen celebró a reanudación de los vuelos comerciales desde el principal aeropuerto de la capital después de seis años.

国也门问题特使对六年后从首都要机场恢复商业航班表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

El enviado especial espera que esto proporcione alivio a los yemeníes que necesitan buscar tratamientos médicos en el extranjero, oportunidades de educación y negocios, o reunirse con sus seres queridos.

特使希望这将为需要出国就医、教育和商业机会、或与亲人团聚的也门人提供救济。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3

En el mismo tenor, el enviado especial para Siria, Geir O. Pedersen, dijo que los desafíos para responder al terremoto fueron un claro recordatorio de que el statu quo es " insostenible e indefendible" .

同样,叙利亚问题特使盖尔·奥·佩德森 (Geir O. Pedersen) 表示,应对地震的挑战清楚地提醒人们,现状是“不可持续和站不住脚的”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年1

Para acabar con la enfermedad, que estalló en el 2010, " trabajamos con el Equipo de país y las autoridades nacionales al respecto y el Enviado Especial está buscando colaboraciones entre el sector privado y el sector público" , indica.

为了结束 2010 年爆发的这种疾病,“我们在这方面与国家工作队和国家当局作,特使正在寻求私营和公共部门之间的作,”他说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 辖区, 辖制, 霞光, 霞石, , 黠智, , 下岸, 下巴颏儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接