有奖纠错
| 划词

Este tipo de modelos dirigidos por el OIEA no necesitan ser muy detallados.

无需对类由原子能机构牵头的模式进行详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Transmisión del documento final a las autoridades nacionales competentes por el ministerio coordinador.

牵头部委向主管国家当局提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración, aplicación y utilización de DevInfo continuarán como proyecto interinstitucional, dirigido por el UNICEF.

发展信息系统的制定、执行和使用将继续作为儿童基金会牵头的一个机构间项目。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá tiene la firme decisión de encabezar varias iniciativas en África.

加拿大政府努力非洲牵头开展一系列举措。

评价该例句:好评差评指正

Este marco exige una mayor cooperación y coordinación entre los donantes, con Italia como país director.

该框架呼吁以意大利为牵头国的各捐助方增加合作与协调。

评价该例句:好评差评指正

El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.

日本一直牵头开展三角合作。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos la OSCE tiene mandatos claros y es uno de los principales organismos sobre el terreno.

中,欧织负有明确的任务,并且是当地牵头机构之一。

评价该例句:好评差评指正

Como alternativa, el UNICEF apoya vivamente el concepto de organismo principal, como se indicó en el párrafo 6.

作为一种备选方法,儿童基金会积极支持上文(第6段)阐明的牵头机构概念。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en práctica está principalmente en manos de Enterprise Uganda, en colaboración con Uganda Investment Authority (UIA).

该项目由乌干达协调中心牵头并与乌干达投资局合作执行。

评价该例句:好评差评指正

Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.

代表们敦促儿童基金会营养工作中、尤其是营养评估和母乳喂养方面发挥牵头作用。

评价该例句:好评差评指正

En cada esfera técnica se han determinado los organismos coordinadores de la asistencia técnica prestada por las Naciones Unidas.

每个技术领域,已指定牵头机构负责协调联合国的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se limita a los subsidios otorgados por el ministro encargado de coordinar la política de emancipación.

本报告仅限于解放政策牵头大臣提供的赠款。

评价该例句:好评差评指正

Los países encargados principales y la secretaría revisaron los proyectos de directrices, como correspondía, teniendo en cuenta esas observaciones.

其后,各有关牵头国家和秘书处,计及评论意见,又酌情对文件草案作了进一步的修订。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos se prepararán siguiendo un modelo normalizado y cada organismos dirigirá la elaboración de uno de los manuales.

将利用标准模式编写文件,每份手册的编写都由一个机构牵头

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, ya están en marcha otras actividades, encabezadas por otros asociados, fundamentalmente fondos y programas de las Naciones Unidas.

咨询委员会看来,已经其他合作伙伴,特别是联合国各基金和计划署/规划署的牵头下采取了若干行动。

评价该例句:好评差评指正

UNOSAT era un proyecto orientado a la prestación de servicios encabezado por el UNITAR y que ejecutaba la UNOPS.

联合国织卫星是由联合国训练研究所牵头,由联合国项目事务厅实施的一个注重服务的项目。

评价该例句:好评差评指正

Ontario también ha promovido la realización de dos estudios de investigación participativa para examinar los aspectos culturales de la ludopatía.

大略省还牵头开展了两项参与性行动研究,以寻找问题赌博的文化因素。

评价该例句:好评差评指正

En más de 80 países los equipos de las Naciones Unidas en los países pueden prestar asistencia para su utilización.

DevInfo将继续作为由儿童基金会牵头的机构间项目进行开发、实施和使用。

评价该例句:好评差评指正

Se ha organizado un Grupo de Trabajo interdepartamental, dirigido por el Viceprimer Ministro, para establecer un sistema de comercio electrónico.

一个由副总理牵头的部门间工作已经成立,旨发展一个国家电子商务系统。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和意大利提供了援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三次方程, 三次方的, 三寸金莲, 三等秘书, 三地交界处, 三点式女泳装, 三叠纪, 三定, 三度空间, 三段论法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Ese es el objetivo del centro que se va a poner en marcha en la Haya, encabezado por la Union Europea.

这就是将要在海牙建立、由欧盟牵头的中心的目标。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Completaremos el mecanismo de innovación en el que las empresas son los protagonistas y la producción se integra con la enseñanza y la investigación.

健全以业为主体的一体化新机制,牵头实施重大科技项目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Las tensas negociaciones que lleva el Gobierno a varias bandas para conseguir aprobar sus tres primeros decretos anticrisis han eclipsado el estreno del ministro de Economía en el primer Consejo del año.

政府为使前三项反危机法令获得批准而牵头进行的紧张谈判给经济部长在今年第一届理事会上的首次亮相蒙上了阴影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三伏, 三副, 三纲五常, 三个候选人, 三个一套, 三个一组, 三个月, 三个月的, 三个字母的, 三顾茅庐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接