Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这方式,在能够保障区域稳定和突不重新爆发。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天武器禁运遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多突是在人力资本低贫穷国家爆发。
Segundo, se debe hacer mucho más hincapié en la prevención del estallido de un conflicto.
第二,必须更加重视预防突爆发。
Hemos de seguir reduciendo la prevalencia y el riesgo de guerras.
我们必须继续减少频仍和争爆发。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
A pesar de todo ello, los conflictos surgen y persisten.
然而,突仍在爆发和持续。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,这对抗不止一次地爆发。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。
Logramos impedir que se desatara la guerra civil.
我们设法阻止了一场内爆发。
De este modo, debería exigir que en caso de guerra siguieran aplicándose las obligaciones contraídas previamente”.
因此,条约应规定在爆发争时继续履行以前引起责任。”
Vino la guerra.
争爆发了.
Puede estallar la guerra.
争有可能爆发。
Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).
争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕电离火灾探测器。
Posteriormente, el Gobierno en funciones estableció comités para investigar el accidente del helicóptero y los episodios de violencia.
联苏特派团对政府和人运在危机爆发之初和葬礼之前提出后勤和技术援助请求作出了回应。
Esos enviados colaboran con los países miembros para entablar diálogos y prevenir conflictos antes de que éstos ocurran.
这些特使与成员国合作,促进对话,以在突爆发前预防突。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止争爆发首先是整个联合国系统一个核心目标。
Los gobiernos y la sociedad civil deben colaborar estrechamente para reducir el riesgo de que estallen conflictos violentos.
国政府和民间社会必须一道密切合作来降低暴力突爆发危险。
Las Naciones Unidas han sido fundamentales para evitar el estallido de guerras en el planeta durante los últimos años.
在过去岁月里,联合国对预防全球争爆发很有帮助。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋病流行病在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero al poco estalló la guerra y no pude cumplir mi promesa.
不久战争发 我没有办法实现约定。
Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.
在这些如此紧张的日子里积累的所有都发了。
Entonces, en 1899 comenzó la guerra de los 100 años que en verdad duró 116.
于是,1899年发了百年战争,实际上战争持续了116年。
La gripe se comenzó a propagar a finales de la Primera Guerra Mundial.
这在第一世界大战快结束时发。
Salvar a los dinosaurios de la isla que está a punto de explotar.
从一个即将火山发的岛里救出恐龙。
Si los volcanes están bien deshollinados, arden sus erupciones, lenta y regularmente.
打扫干净了,它们就可以地有规律地燃烧,而不会突 然发。
Las erupciones volcánicas son como el fuego de nuestras chimeneas.
火山发就像我们烟囱里的火焰一样。
La respuesta ante esto se exterioriza con una explosión emocional desquiciada.
对此的反应会表现为严重的发。
Entonces, como un volcán, lo dejan erupcionar y se producen las rabietas y estallidos.
然后就像一座火山那样,他们任其发,喷出无名怒火。
Una plaga asolaba la ciudad, y Xu Xian no contaba con remedios para tratarlos.
城中发了瘟疫,许仙却没有办法治疗他们。
Surgió gente de donde parecía que no hubiese nadie y se armó un revuelo.
人们似乎凭空出现了,发了一场骚动。
También manejó con éxito el brote del zika.
同时,拉美还成功制止寨卡病毒的发。
Pues sucede que alrededor de 1850 se desató la llamada " Segunda revolución industrial" .
因为1850年左右发了第二工业革命。
Erupciones inmensamente más potentes que las mayores observadas en el Sistema Solar.
其发的威力比我们在太阳系中观测到的最强风暴还要大。
De hecho, tuvieron una guerra civil poco después.
事实上,他们很快就发了内战。
Una sola carcajada saludó el rápido deslizarse de los dientes por el piso de cemento.
看着假牙滑落水泥地上,围观人群发出了一阵哄堂大笑。
Tarde o temprano teníamos que llegar a esa ruptura.
我们的发是迟早的事。
Cuando estalló la crisis financiera los sueldos no aumentaban al ritmo del precio de las hipotecas.
金融危机发时,薪水上涨的速度跟不上抵押贷款的上涨速度。
Además, se ha dado la Revolución Francesa y las ideas liberales han llegado hasta el continente.
此外,法国大革命发,自由主义思想蔓延到了美洲大陆。
Fue la consecuencia de la llamada Guerra del Pacífico, que se produjo entre 1879 y 1884.
一切的起因是1879至1884年发的南美太平洋战争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释