有奖纠错
| 划词

Me conocen muy bien y se ríen de mi situación.

他们熟知情况,所以会讥笑我。

评价该例句:好评差评指正

El papel de la sociedad civil, en particular de las comunidades con conocimientos locales, es fundamental.

民间社会,特别是熟知当地情况社区,必须发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Japón, la comunidad internacional debe estar bien informada de los efectos destructivos de las armas nucleares.

日本认国际社会应当熟知核武器毁灭性效果。

评价该例句:好评差评指正

Aunque varias industrias hacen uso de las moléculas naturales, éstas se conocen principalmente por su aplicación en el sector de la salud.

尽管自然分子被各个工业部门采用,但其最熟知用途是医疗部门。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》条款,也没有人能够协调《公约》执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias de prevención del delito deben basarse en buena información, así como en conocimientos de las prácticas eficaces, pero no es fácil evaluar todos los enfoques.

预防犯罪战略必须建立在拥有有息并熟知有效做法基础上,但是,并不是所有方法都那么容易评价。

评价该例句:好评差评指正

Sólo quería recordar al Comité que, como bien sabían muchas delegaciones, la Federación de Rusia estaba en un grupo concreto de países que seguía sometido a procedimientos discriminatorios.

他只想提醒委员会,正如许多代表团所熟知,俄罗斯联邦属于继续承受歧视程序特定国家群体。

评价该例句:好评差评指正

Se sabe mucho acerca de la depuración étnica y los conflictos étnicos que tuvieron lugar en Europa durante ese período; sin embargo, se sabe mucho menos sobre los conflictos étnicos potenciales que no se materializaron.

人们都熟知那段期间发生种族冲突和种族清洗,但人们对未曾爆发潜在种族冲突却不够了解。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a los esfuerzos conjuntos de todos los países, los objetivos de desarrollo del Milenio han recibido el reconocimiento mundial y un amplio apoyo, y las cumbres de las Naciones Unidas han confirmado oficialmente su importancia.

经过各国共同努力,千年发展目国际社会所熟知,并获得广泛支持,首脑会议也正式确认了其意义。

评价该例句:好评差评指正

Somalíes bien informados y otras personas que tienen un profundo conocimiento de lo que acontece en ambas partes dicen, con respecto a la posibilidad de una confrontación militar, que no es cuestión de si, sino de cuándo.

消息灵通索马里人和其他熟知双方情况人说,就发生军事冲突可能性而言,不是军事冲突会不会发生,而是何时发生。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda alguna del alcance que deberá tener esa asistencia, en particular en las esferas del desarme, la desmovilización y la reintegración, las actividades iniciales de recuperación y el apoyo a las gestiones en pro de la reconciliación.

这种援助广泛性质业外界所熟知,包括在解除武装、复员和重返社会、初步恢复活动以及支持和解努力等方面。

评价该例句:好评差评指正

No se pudieron explicar exhaustivamente los aspectos técnicos de la tecnología, debido a su complejidad y al hecho de que los participantes no eran expertos, pero los participantes se familiarizaron con el equipo y el grado de precisión que era necesario para vigilar estos productos químicos.

该技术所涉技术层面由于其复杂性,不可能完全讲解明白,因与会者并非专家,但与会者经过这次案例研究更加熟知监测这些化学品所需设备和精确度。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del curso de capacitación, que tuvo una duración de cinco medios días, fue alentar a las mujeres a valerse por sí mismas, a adquirir conocimientos y a participar activamente en cuestiones de su competencia tales como la educación, la atención de la salud y la seguridad.

期五个半天培训课程旨在鼓励妇女维护自身权熟知并且参与影响自身权事务,如教育、卫生保健和安全。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de transferencia comienza cuando se establece una correspondencia entre la demanda y la oferta mediante la documentación y el intercambio de soluciones eficaces por conducto de una organización intermediaria, como pueden ser las organizaciones internacionales, que esté bien informada de las prácticas que hayan dado buenos resultados.

转移过程以包括国际组织在内熟知成功实践中介组织记录和交流成功方法从而满足供需双方需求开端。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”工作,它是布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

评价该例句:好评差评指正

Los elevados niveles de analfabetismo entre las mujeres indígenas y rurales agravan su marginación y hacen que les resulte difícil familiarizarse con los derechos que las amparan en virtud de la Convención, especialmente habida cuenta de que ésta no está traducida al guaraní, aunque éste se considere idioma oficial.

土著和农村妇女文盲率很高,这使她们进一步陷入了贫困境地,并使她们难以熟知根据《公约》规定她们所享有权利,特别是在没有瓜拉尼语版《公约》情况下,即使后者是一种正式语文。

评价该例句:好评差评指正

En sentido contrario, se dijo que el enfoque consistente en adoptar un nexo no documental daría a esta norma un alcance demasiado amplio, por lo que su adopción podía tener consecuencias imprevisibles, mientras que el enfoque del nexo documental era bien conocido y las consecuencias de su aplicación eran fácilmente previsibles.

但有与会者反而指出,非书证办法适用范围极广,采用这种办法将产生无法预见后果,而书证办法则人们所熟知,采用这种办法后果也容易预测。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).

这些国家相同之处在于职工特定疾病构成和问题还反映出他们采用人们熟知报告制度、职工疾病登记、医务工作者治疗后所做有针对性流行病学研究数量减少和预防医学工作人员共同参与减少(这些人员数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头足纲, , 投(球)入篮, 投案, 投保, 投保人, 投奔, 投笔从戎, 投币式的, 投标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Lo más conocido es el verbo to be, en inglés.

的是英语单词中的to be。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero la escuela como la conocemos en la actualidad es descendiente de la cultura griega.

现在所的“学校”,是从希腊文化沿袭下来的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Otro aventurero que estuvo por la zona, mucho más conocido, es Ewan McGregor.

到该地的冒险家更为人,伊万·麦克格雷格。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y entre estas vértebras hay una especie de " almohadillas" que conocemos como discos intervertebrales.

而在这些椎体之间是某种“垫子”,也就是我的椎间盘。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Su personalidad era la misma, pero le costaba recordar cosas que antes hubiera sabido.

他的性格没变,但是对于以前的事情,他却要花费很大力气才能记起。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Algunos de los más conocidos son el dragón de la Cólquida, custodio del Vellocino de Oro.

些叫为人的是科尔基斯的龙,金羊毛的守护者。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la cultura china los dragones, también conocidos como long, están relacionados con el agua.

在中国文化中,DRAGONES也就是人的龙,它和水是联系在起的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine suspiró. Ya no recordaba lo duro que resultaba discutir con alguien tan versado en historia.

凯瑟琳叹了口气, 她怎么能和个如此史料的人辩论呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, la línea imaginaria que hoy conocemos como meridiano de Greenwich pasaba en aquel entonces por esta isla española.

没错,我如今的格林威治子午线在当时曾经经过这座西班牙小岛。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El cepillo de dientes como lo conocemos actualmente apareció en el siglo XV, más concretamente en la China Imperial.

现在所的牙刷出现在15世纪,具体的来说是在中国的古代。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

A continuación vamos a hablar de las tres mejor conocidas: la azteca, la maya y la inca.

下面我论三个我的: 阿兹特克文明,玛雅文明,印加文明。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Se mueven a gran velocidad, saltando entre los árboles que tan bien conocen, para cortar el paso a los intrusos.

以极快的速度移动,在自己的树林间跳跃,切断入侵者的道路。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En 1971, el Nobel de Literatura recayó por segunda vez en un chileno, Pablo Neruda, escritor, diplomático y político.

1917年,诺贝尔文学奖再度降临到智利外交家和政治家身上,(就是我的)巴布罗·聂鲁达。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es crear esta identidad personal e intransferible, y destruir por completo lo que conocemos como el lápiz de " color carne" .

这是为了创造不可改变的个人身份,之后彻底摧毁掉我的“肉色的”画笔。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero si un hablante latinoaméricano lo escucha, no va a tener ningún problema en identificar que esa variedad, no es la suya.

但是如果个拉丁美洲的西语使用者听到了,他会毫无疑问地发现,这种变体不是他所的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Son también muy frecuentes los conciertos de tanto los cantantes de moda del momento como de aquellos conocidos por abuelos, padres y niños.

音乐会也很多,出演的既有当下最流行的歌手,也有爷爷奶奶、父母和孩子这几辈的歌手。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todos los cristales de nieve tienen diversas formas que van desde los prismas, placas hexagonales o las que comúnmente conoce la gente como estrellas.

雪花晶体形状各不相同,有棱柱形的,六角形薄片状的,还有最为人的星星状的。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Tras la vaporización y la fritura, los fideos se colocan en moldes que le dan su forma cuadrada o circular, característica de los fideos instantáneos que conocemos.

蒸煮和炸制后,面条被放入模具中,赋予它的方形或圆形形状,这是方便面的特征。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El primero que vamos a estar viendo es Chris Pratt, que sin duda lo conocen por las películas de los Vengadores o los Guardianes de la Galaxia.

个要看的是克里斯·帕拉特,他凭借《复仇者联盟》和《银河护卫队》为人

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el siglo XIII, Alfonso Décimo, “El sabio”, intelectual y promotor de las artes, estandarizó lo que ahora conocemos como castellano medieval, dándole importancia al dialecto de Toledo.

在13世纪,艺术的推行者智者阿方索十世,着重采用托莱多方言,为我现在所的中世界西班牙语定下了标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投合, 投河, 投机, 投机倒把, 投机分子, 投机活动, 投机取巧, 投机商, 投机者, 投降,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接