有奖纠错
| 划词

Permítaseme concluir expresando, como es habitual, mi sincero aprecio al Gobierno de Austria, que continua siendo un excelente anfitrión del OIEA.

最后,我要向原子能机构依然极为殷勤东道国奥地利政府表示真诚感谢。

评价该例句:好评差评指正

Suelen facilitarse los datos básicos habitualmente facilitados en una convocatoria a licitación, pudiéndose citar los siguientes: la identidad de la entidad adjudicadora, la naturaleza del contrato adjudicable, las condiciones contractuales, y las normas de calidad y ejecución exigidas.

通常提供投标邀请书基本资料,如采购实份、采购标性质、合同条款、及质量和性能标准。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对看到资料表示关注,资料指出,当判处死刑囚徒被处决之后,缔约国从不将处决日期通知其家属和亲友,也不透露被处决囚徒埋葬地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jibraltareño, jicalcoate, jicama, jicaque, jicara, jícara, jicarazo, jicarear, jícaro, jicarón, jico, jicote, jicotea, jicotera, jiddisch, jiennense, jifa, jiferada, jifería, jifero, jifia, jiga, jigger, jigote, jigra, jiguagua, jigüe, jigüera, jiguilete, jíide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Esta última le hizo las preguntas de rigor sobre el resultado de la partida.

腓力普太太照例问他赢了没有。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

16 Y ofreció el holocausto, é hizo según el rito.

16 也奉上燔祭,照例而献。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se despidió con un voleo del sombrero en el aire y la sentencia latina de rigor.

医生挥了挥帽子, 并照例讲了一名拉西格言跟他告别。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Volvieron la vista indiferente a un buey que pasaba, y continuaron mirando por costumbre las cosas.

它们转过头去,无动于衷地望着一头走过的阉牛,然后照例望着周围的东西。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth habló a los dos jóvenes lo menos que la educación permitía, y se dedicó a bordar con más aplicación que nunca.

伊丽莎白没有跟他们两人攀谈什么,只不过为了顾全礼貌,照例敷衍了几句,坐下来做针线,而且做特别起劲。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

10 Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.

10 他要照例献第二只为燔祭。至于他所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Mientras hago esto te comento que los ingredientes en gramos, tazas y tips te los dejaré como siempre debajo del título, en la cajita de información.

我会边做边告诉你配料的克数,并且会照例在标题下方给你留下所需器具和要点,就在简介详情那儿。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se les paró la vida. La vigilante puso el desayuno en la mesa, hizo una inspección de rutina con el farol, y salió sin ver a Cayetano en la cama.

简直被吓死了。女看守把早饭放在桌上, 提着灯照例查看一番走了, 没看见躺在床上的卡耶塔诺。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El lunes siguiente, la señora Bennet tuvo el placer de recibir a su hermano y a la esposa de éste, que venían, como de costumbre, a pasar las Navidades en Longbourn.

下星期一,班纳特太太的弟弟和弟妇照例到浪搏恩来过圣诞节,班纳特太太很是欣喜。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esperaba que la tarde le daría oportunidad de estar al lado de Darcy y que no acabaría la visita sin poder cambiar con él algo más que el sencillo saludo de la llegada.

她但愿这个下午彼此能够亲近一些,多谈些话,不要辜负了他这一场拜访,不要让他只是在进门时听到她照例地招呼一声,一无所获。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

En un lugar de la Sagra de Toledo había predicado dos o tres días, haciendo sus acostumbradas diligencias, y no le habían tomado bula, ni a mi ver tenían intención de se la tomar.

他在托雷都的萨格拉镇上照例活动了一番,宣讲了两三天。没一人买他的免罪符;我看谁也不想买。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La noche del miércoles, como todos los miércoles, los padres se fueron al cine. Los niños, dueños y señores de la casa, cerraron puertas y ventanas, y rompieron la bombilla encendida de una lámpara de la sala.

星期三爸爸妈妈照例看电影去了。孩子们成了家里的大王兼主子,他们关上门窗,打破客厅里一盏亮着的电灯灯泡。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se celebró la boda; el novio y la novia partieron hacia Kent desde la puerta de la iglesia, y todo el mundo tuvo algún comentario que hacer o que oír sobre el particular, como de costumbre.

结好了婚,娘从教堂门口直接动身往肯特郡去,大家总是照例你一句我一句的要说上多少话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pasó la mayor parte de su vida bajo la autoridad de un padre inculto y avaro; y aunque fue a la universidad, sólo permaneció en ella los cursos meramente necesarios y no adquirió ningún conocimiento verdaderamente útil.

他大部分日子是在他那守财奴的文盲父亲的教导下度过的。他也算进过大学,实际上不过照例住了几个学期,并没有结交一个有用的朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jilibioso, jilmaestre, jilmaestte, jilosóchil, jilote, jilotear, jimagua, jimelga, jimerito, jimia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接