La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为展话题点。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注点。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训和创造工作机会活动也是关注点。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为点复杂挑战。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注点是妇女贫困问题。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
展现在是,而且也必须继续是关注点。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目,通过各种媒介建立不同点信息工具。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们工作点将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民健康问题将是政府关注点。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有展活动共同点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争点。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,展问题应该继续是社会关注点。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美空间安全政策在许多方面一直是争点。
El Estado nación sigue siendo el centro de la acción legítima a favor del orden y la justicia en nuestro mundo.
家在我们世界中依然是为秩序和正义采取合法行动点。
Al avanzar hacia la nueva etapa del proceso de paz de Bougainville, el desarrollo económico de Bougainville será cada vez más importante.
在我们迈向布干维尔和平进程下一阶段之时,布干维尔经济展将成为日趋重要点。
Si bien dicha cuestión no es objeto prioritario en estas deliberaciones sobre el programa de trabajo, es, no obstante, de importancia esencial.
虽然这个问题并非我们工作方案讨点,但它是至关重要。
También ha sido objeto de debate el grado de actividad del consignatario a partir del cual tendrá la obligación de aceptar las mercancías.
此外,收货人活动程度造成收货人有义务接受交货,此种活动程度也是争一个点。
En el marco del proyecto de la Constitución Revisada de la República, el tema de la nacionalidad es motivo de discordia en Mozambique.
在莫桑比克共和宪法修改草案框架内,籍问题是争议点。
La seguridad vial es un tema importante en Australia y un elemento destacado de la política pública en todos los niveles del gobierno.
道路安全问题在澳大利亚得到高度重视,而且也是政府各级公共政策显著点。
Pedimos decididamente que se realicen actividades más selectivas y centradas en los niños, sobre todo en los países más afectados por los conflictos.
我们强烈呼吁尤其在受冲突严重影响家举行更多以儿童为目标和点活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China se ha convertido en un foco de la atención mundial.
中国已经成为举世。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民危机和外交争端。
Y entonces te pones en el punto de mira.
后你就会成为人们关注。
Entonces, fíjate que tiene que ver también con un cambio de foco.
所以请注意,这也和变化有关。
Las personas cuyo color favorito es el gris por lo general prefieren no ser el centro de atención.
最喜欢灰色人希望不要成为人群。
Estos drones se han incorporado en una zona, uno de los focos más importantes.
这些无人机已被纳入一个区域,这是最重要之一。
Los ESTP son el alma de la fiesta por su personalidad atrevida, divertida y espontánea.
ESTP 因其大胆、有趣和自发个性而成为聚会。
Ahora la polémica está en el voto extranjero.
现在争论是外国投票。
En el centro atención a las próximas horas, van a ser cruciales.
在接下来几个小时内,它们将成为人们关注。
Sin embargo, la infanta no es el único foco de la pintura.
而,公主并不是这幅画唯一。
La guerra de Ucrania va a centrar buena parte de las reuniones del G-20.
乌克兰战争将成为 20 国团会议。
Una circunstancia que preocupa en el supervisor porque pone a la institución en el disparadero.
这种情况令主管感到担忧,因为它使该机构成为众人。
Estoy a cuatro metros dándole el ya de la cal.
我离他有四米远,让他成为众人。
Los casos de corrupción llevan días marcando la actualidad política.
几天来,腐败案件一直是政治新闻。
Hay gente que tiene un foco de control interno, " Mi vida depende de mí" .
有些人内心控制是“我生活取决于我”。
Unas rebajas en las que las tiendas físicas volverán a cobrar protagonismo frente a las compras por internet.
与在线购买相比,实体店将再次成为一些销售。
La crisis de los refugiados sirios ha centrado el debate electoral y puede condicionar las relaciones con Europa.
叙利亚难民危机成为选举辩论,并可能影响与欧洲关系。
Alrededor de la década de 1970, el país se convirtió hasta en un foco democrático a nivel regional.
20世纪70年代左右,该国甚至成为地区层面民主。
Nunca me gustó ser el alma de la fiesta, nunca me gustó llevar la atención en ningún lugar.
我从来不喜欢成为聚会主角,也不喜欢在任何地方成为众人。
El enfoque principal de nuestra libido a esta edad es el control de la vejiga y las deposiciones.
这个年龄段我们性欲主要是膀胱和肠道控制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释