有奖纠错
| 划词

Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.

参加比赛焦急得等待评委裁决。

评价该例句:好评差评指正

No cabe ninguna duda de que la estrategia que habrá de formularse en la cumbre de septiembre y que todos esperamos con gran interés permitirá fortalecer el consenso que debe guiar nuestra acción.

毫无疑问,我们大家焦急等待9月首将要制定战略,将使我们够加强应当成为我们行动共识。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Somalia realmente se identifica con la ansiedad y el dolor del pueblo de los Estados Unidos de América, y sentimos que nuestra solidaridad humana puede considerarse una expresión sumamente valiosa de compasión y ayuda moral.

索马里人民确实够体到美利坚合众国人民所经历焦急和痛苦,我们感到,我们人类团结可以被认为是同情和道义帮助最宝贵表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断路器, 断面, 断面图, 断幕, 断奶, 断片, 断气, 断然, 断然的, 断然地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.

经过黄橙橙沙漠,那里重复了思想,焦急心情产生了幢幢幻象。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En Longbourn los días transcurrían con gran ansiedad, ansiedad que crecía con la llegada del correo.

浪搏恩一家人每天都过得非常心焦,最焦急时间莫过于等待邮差

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

La ansiedad de Sierva María apresuró la de Cayetano por encontrar un recurso inmediato distinto de la fuga.

西埃尔瓦·玛丽亚焦急心情催迫着卡耶塔诺, 使焦急万分,非要立刻找到一个不同于逃走办法不可。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un sonido que hizo que Diana, quien aguardaba silenciosa y ansiosamente fuera de la cocina, suspirara aliviada.

音让在厨房外默默焦急等待戴安娜松了口气。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Esperó con ansia casi dolorosa el instante en que los ojos de ella, en un súbito resplandor de dichosa sorpresa, lo reconocerían entre el grupo.

几乎怀着痛苦焦急心情期待姑娘在人群中认出看见她眼神里猛地闪起惊喜幸福光辉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Llegaba jadeando a la celda ensopado por las lluvias perpetuas, y ella lo esperaba con tal ansiedad que la sola sonrisa de él le devolvía el aliento.

握喘吁吁地到达她房间, 衣服被永恒雨水湿透了。她怀着那么焦急心等待着, 只是微微一笑就使她振作了起

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

El duquesito de Cheshire, completamente loco de inquietud, rogó con insistencia al señor Otis que le dejase acompañarlo, mas éste se negó temiendo algún jaleo.

小切斯郡公爵表现出了完全明显焦急心情,强烈要求着让一同前往,但是奥提斯先生不可能允许,因为担心那会出现混打懵撞情况。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le alarmaba su propio desconcierto, y entre las otras causas de su desasosiego figuraba la idea de que Darcy, en su entusiasmo, le hubiese hablado de ella a su hermana con demasiado elogio.

她奇怪自己怎么会这样坐立不安。她前思后想,很是焦急,怕是达西先生为了爱她缘故,会在妹妹面前把她捧得太过分。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y yo regresé junto a Ramiro. Me esperaba en casa fumando mientras oía a media luz la radio en el salón, ansioso por saber cómo me había ido y listo para salir a cenar.

而我则回到拉米罗家。正在等我,一边抽烟一边在半明半暗客厅里听着收音机,焦急地等我消息,并准备出去吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断章取义, , 缎带, 缎子, 缎子般光泽的, 椴树, 椴树花, 椴树花浸剂, 煅烧, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接