有奖纠错
| 划词

Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".

援引了邦萨摩洛人宣传材料,其中说“只有反对贫困、不争才能治疗冲突造成化脓伤口并烧焦滋生恐怖主义土壤”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


horón, horondo, horópter, horoptérico, horóptero, horóscopo, horqueta, horquetear, horquilla, horquillada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Esto huele a quemado. Ay, que se me pega.

闻起来有烧焦味道。哎了。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Porque quiero cocinar bien mi tortilla por dentro, sin que se queme.

因为我想将土豆饼内外煮熟,不能烧焦

评价该例句:好评差评指正
风之影

Saqué del bolsillo la fotografía quemada y se la mostré.

我从口袋里掏出那张烧焦照片,递给她看。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Es importante ir removiendo porque si no la parte de abajo se puede quemar.

重要是要不断搅拌,因为不这样话底部就会烧焦

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

La muchacha de lágrimas se bañaba entre llamas, y el ruiseñor lloraba con las alas quemadas.

含泪女郎沐浴于火光,夜莺哀唱带着烧焦翅膀。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Parece que apreté un par de botones mal y pim pim pim pum pum pum se lió parda.

好像我按错了几个按钮,然后噼里啪啦咔嚓就烧焦了。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Ya que si eso pasa, se amarga y dejará un sabor que a nadie le va a gustar.

因为如果烧焦话,辣会变苦,有一大家都不喜欢味道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un águila con las plumas chamuscadas se abalanzó a la hoguera, tomó a Nanahuatl y lo llevó al cielo.

一只羽毛烧焦老鹰冲向火堆,抓起纳纳华特,将他带向天空。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es como una espuma de clara de huevo cruda con una base que sabe como las tortillas cuando están malhechas, están quemadas.

它就像生蛋白泡沫,底部像做坏了鸡蛋饼,有烧焦味道。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Voy a freír por 1 a 2 minutos más, esta vez a temperatura baja y sin dejar de mezclar porque no quiero que el chile se queme.

再煎1到2分钟后,转到小火并不断搅拌,因为我不希望辣烧焦

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Me etiquetáis en la foto y yo veo si os han salido bien, si os han quemado, o que tal os han salido y ya, nada más. Un besito.

你们打了tag,我才能看到你们做得怎么样,是做好了还是烧焦了,好啦,么么哒。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Entonces vamos a empezar por la parte de afuera, vamos a jalar todo lo que viene siendo la piel, la piel del chile, lo que se quemó lo vamos a ir quitando.

让我们从外皮开始,我们要把辣皮全都剥掉,也就是烧焦部分。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La gente del pueblo, indios en su mayoría, trataba de rescatar los restos del desastre: el cadáver carbonizado del avestruz, el bastidor del piano dorado, el torso de una estatua.

镇上人—大部分是印第安人, 极力想从火灾中抢出一些东西: 烧焦鸵鸟尸体, 镀金钢琴架子, 一尊缺头断腿服像。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Cuando dejamos que el arroz se queme, para obtener esa parte hace falta mucho talento, por increíble que parezca, porque hay una diferencia clara entre el socarrat y el carbonizado del arroz.

当我们煮米饭时,为了得到巴相当费力,这看起来似乎难以置信,因为巴和烧焦米饭之间还是有明显区别

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sierva María vio la deflagración dorada y oyó la crepitación de la leña virgen y sintió el tufo acre de cuerno quemado sin que se le moviera un músculo de su rostro de piedra.

西埃尔瓦·玛丽亚看到了金黄色火苗, 听见了处女“木柴”劈啪声, 闻到了烧焦了牛角一般刺鼻气味, 她那铁石般面孔上肌肉却一丝不动。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El padre Rentería la dejó acercarse a él; la miró cercar con sus manos la vela encendida y luego juntar su cara al pabilo inflamado, hasta que el olor a carne chamuscada lo obligó a sacudirla, apagándola de un soplo.

雷德里亚神父让她走近自己,看她用两手护着点燃蜡烛。接着,她又将脸贴到燃烧着烛芯,直至闻到了烧焦肉味才迫使他推了她一把,并一口气将烛光吹灭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


horriblemente, horridez, hórrido, horrificar, horrífico, horrifilco, horripilación, horripilante, horripilar, horrípilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接