有奖纠错
| 划词

Hay muchos lugares donde pueden verse aldeas total o parcialmente incendiadas, donde sólo quedan en pie las paredes exteriores de las casas circulares tradicionales.

有很多地方都可看到村庄被完全或部分烧毁,传统圆形房屋只剩下外墙还站立证据。

评价该例句:好评差评指正

No se ha calculado el número exacto de aldeas incendiadas y destruidas, pero varias fuentes han estimado la magnitud de la destrucción a partir de relaciones verbales, inspecciones y otras pruebas.

没有计算被烧毁村庄确切数字,但有息来源依靠口头计算、场视察和其他证据,对度作出了估计。

评价该例句:好评差评指正

Se ha expresado esta preocupación porque, según los informes, las aldeas incendiadas y destruidas de esa manera estaban habitadas casi exclusivamente por tribus africanas, sobre todo de origen étnico fur, masalit y zaghawa.

之所以对此表示关切是因为据报被以这种方式烧毁村庄乎都是非洲部落居住村庄,主要是富尔、马萨利特和扎格哈瓦部落。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos constatados por la Comisión ponen de manifiesto que, en numerosas ocasiones, las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control atacaron a la población civil y destruyeron y quemaron aldeas de Darfur, actuando de forma contraria a los principios y las normas pertinentes de derecho internacional humanitario.

从委员会事实调查结果显然可以看出,政府军及其控制民兵多次攻击平民,捣毁和烧毁达尔富尔村庄,违背国际人道主义法有关原则和规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


装货单, 装货港, 装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desalojó sus tierras y mandó quemar los enseres.

舍弃了土地,命令农具。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Consumido, así quedó el tejado de esta casa que ayer ardió, tras la caída de un rayo.

这所房子屋顶就是这样被,昨天被雷了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Y las hogueras de San Juan han quemado esta noche todo lo malo del año anterior.

今晚圣胡安篝火了去年一切。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El de Portbou, en Girona, está controlado después de quemar más de 570 hectáreas.

位于赫罗纳 (Girona) 波尔特沃 (Portbou) 大火面积超过 570 公顷已得到控制。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De esta manera, cuando el incendio llegue a esta zona ya  quemada, no tendrá nada que quemar y se detendrá.

这样, 当火到这个已经区域时,就没有东西可了, 火就会停止燃

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" Se me quemó todo, mis 9 animales, se me quemaron, no tengo nada, en la calle" .

“所有东西都被了, 9 只动物,它都被了,什么都没有,在街上。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Hacia el final de su vida, se volvió solitario y antes de su muerte en 1958, quemó todos sus trabajos recientes.

生命阶段,变得隐居起来, 在 1958 年去世之前, 了自己最近所有作品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

" Lo más pronto posible, si antes la derecha de este país no quema la institucionalidad y todas las calles de España" .

“尽快,如果这个国家权利首先不会西班牙机构和所有街道。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Se quemaron las banderas unos a otros y, a veces, las cosas se intensificaron hasta el punto de que el personal del campamento tuvo que intervenir.

互相对方旗帜,有时事情会升级到营地工作人员不得不介入程度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ahora ya se puede ver, desnuda de andamios, exactamente igual a la que diseñó Viollet Le Duc y que devoró el incendio ante la conmoción de los parisinos.

现在可以看到, 它脚手架被拆除了,与维奥莱特·勒杜克设计、被大火一模一样, 震惊了巴黎人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según la acusación, Kayishema participó directamente en la planificación y ejecución de la masacre, incluso procurando y distribuyendo gasolina para quemar la iglesia con los refugiados dentro.

根据起诉书, 卡伊舍马直接参与了大屠杀策划和实施,包括采购和分发汽油以难民。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Esos cuadros se quemaron en el siglo XVIII, pero es interesante para nosotros en Madrid, considerar que desde Bruselas, cuando llegan esos originales, se encargan dos copias.

这些画作在 18 世纪被,但有趣是, 马德里人想到,当这些原作抵达布鲁塞尔时,订购了两幅复制品。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Si hubiésemos contratado a un buen mecánico en vez de un imbécil conductor kikuyú, hubiera averiguado si había combustible y no hubiera dejado que se quemara ese cojinete…

要是咱雇了一个高明技工,而不是那个半瓶子醋吉库尤人司机,也许就会检查机油,而决不会把卡车轴承啦。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y entonces me la compré, sucedió y de repente empecé a oír una voz saliendo de una disco, ya saben cuál, la que quemaron, y me empiezan a perseguir.

买了它, 事情发生了, 突然开始听到迪斯科舞厅里传出一个声音,你知道是哪一个, 那个, 然开始追

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El texto que las llamas perdonaron gozó de una veneración especial y quienes lo leyeron y releyeron en esa remota provincia dieron en olvidar que el autor sólo declaró esa doctrina para poder mejor confutarla.

那本没有书受到特殊尊重,那个遥远省份里一再阅读它人却忘了作者之所以宣布这一学说只是为了更好地反驳它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


装进袋中, 装进盒, 装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接