Espero aclarar esto en un libro mío que se publicará en breve.
想在即将出版书中澄这一点。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,希望主席澄一个问题。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
同意整个一揽子安排;提纯粹只是为了澄问题。
Consideramos que esa ambigüedad no se ha aclarado en forma suficiente.
认为,这种模棱两可尚未得到充分澄。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
想提议,在这个阶段,不要进一步澄这个问题。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条中应该做出澄。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄这个立场。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此希望不久将能提供上述各点进一步澄。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步澄。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄此事。
Estoy convencido que todos se beneficiarán de una definición clara de lo que será Kosovo.
相信,澄科索沃今后地位,对所有人都有好处。
Repito, todos necesitan de una definición clara.
要重复一遍,人人都需要这方面澄。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求澄不应使陷入旷日持久混乱。
Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.
他还请求对方进一步澄另一些问题。
Por consiguiente, podría ser útil que la Comisión aclarase el asunto en el comentario.
因此,委员会可能需要在评注中澄这一问题。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该在评注中加以澄。
En el cumplimiento de sus mandatos, pueden aclarar el alcance de una determinada norma.
在履行其任务授权时,这类程序可澄某一准则范围。
Por lo tanto, quisiera hacer la siguiente declaración clarificadora.
因此,希望发言加以澄。
El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.
提交人几次请求对这些词语予以澄未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es una aclaración que hay que hacer.
这一点是必须要的。
Pero tengo que decir que se pueden utilizar en todas las edades.
但我必须一下,任何年龄段都可以使用它们。
Antes de nada, vamos a aclarar dos conceptos.
首先,我们要念。
Con esto aclarado, vamos a ver por zonas lo que llegó a ser aquel imperio.
了这些之后,我们来看看那帝国在各地区的情况。
Empecemos presentando al Imperio azteca, sobre el cual es necesario hacer una aclaración.
我们先来了解一下阿兹特克帝国,关于这帝国需要一些情。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开此。
La familia de la víctima pide justicia para esclarecer el caso.
受害人家属要求讨回公道,案情。
Una aclaración muy básica antes de empezar.
在开始之前我们要做一基本的自我。
Hoy visitamos a dos expertas en la materia para aclarar algunas dudas.
天,我们访问了该领域的位专家,以一些疑虑。
Y antes de cerrar el tema quiero aclarar algo muy importante seguramente
在结束这话题之前,我想明确地一些非常重要的东西。
Antes de que sigas haciendo caras, aclaramos que dar con un caño es entre otras cosas, exigir demasiado.
在你继续做鬼脸之前,我们要一下,dar con un caño的其中一种意思是,要求过高。
La investigación para esclarecer si se produjo acoso escolar sigue su curso.
是否发生欺凌行为的调查正在进行中。
Y no aclara si una ley de amnistía encajaría, aunque se lo preguntan varias veces.
尽管多次被问到,但它并没有特赦法是否合适。
Mientras, en Sevilla, continúa la investigación para esclarecer los hechos.
与此同时,在塞维利亚,调查仍在继续实。
Cuatro cautivos ya han muerto en circunstancias por aclarar.
四名俘虏已经死亡,具体情况尚待。
Hablamos en lo climatológico, que no hemos aclarado.
我们正在谈论天气,但我们还没有。
Debemos hacer todo lo posible para dejar bien claro y difundir lo que está sucediendo.
我们必须尽一切可能并传播正在发生的情。
Debo aclarar que este significado de " gringo" no es un insulto racial.
我必须,“gringo”的这含义并不是种族侮辱。
Matizó, eso sí, que es un paso inicial y que todavía hay mucho por hacer.
不过,他说,这只是第一步,还有很多工作要做。
Porque el tango, hay que aclarar que también es hoy.
因为探戈,我们必须它也是天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释