有奖纠错
| 划词

Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.

他的为构成了滥用职权。

评价该例句:好评差评指正

Pero como un semidiós, abuso del fuego divino.

但是作为一人,他滥用的火焰。

评价该例句:好评差评指正

Esto impedirá todo uso indebido del programa de asistencia judicial.

这将遏制法律援助办法的滥用

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明反对滥用他们的圣地。

评价该例句:好评差评指正

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

评价该例句:好评差评指正

El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.

2 律师否认提出申诉是滥用权利。

评价该例句:好评差评指正

El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.

在对滥用武力进调查后,很少提起起诉。

评价该例句:好评差评指正

A menudo Azerbaiyán cita abusivamente las resoluciones del Consejo de Seguridad.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会的决议。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del abuso del derecho a presentar comunicaciones se planteó en varios casos.

在有些案件中出现了滥用提交来文权的概念。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

评价该例句:好评差评指正

Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用

评价该例句:好评差评指正

Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.

据报告,该大陆所有都有滥用可卡因现象。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.

这样,数码技术也就可能被滥用于恐怖主义目的。

评价该例句:好评差评指正

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法为的一道壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.

例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位为却有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精药物现象非常严重。

评价该例句:好评差评指正

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德滥用这种关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疾风, 疾患, 疾苦, 疾跑, 疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Otros estaban más preocupados por el potencial abuso de alcohol.

其他人则对酒精的滥用表达了隐忧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo pienso que está bien usar estas palabras sin abusar de ellas.

我认为在不滥用的情况下,使用这些词语是没问题的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Si continúan así terminarán en el Departamento Contra el Uso Indebido de la Magia.

假如他们继续走现在走的路,他们将在滥用魔法办公室里玩完。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Abusaron de su hospitalidad por esa bondad suya de no querer ofenderlos ni de malquistarse con ninguno.

她平殷勤好客,不肯得罪人,不肯招人厌,这些优良品人们滥用了。’

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督徒上任不久就滥用职权,欺压百姓,贪赃枉法,罪大恶极的人都从轻发落。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Las drogas son las deudas y, efectivamente, ayudan a vivir, siempre que no se abuse.

毒品是债务,事实上,只要不滥用,它们就有助于生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es posible que el abuso de poder no sea una sorpresa, pero es importante comprender cómo sucede.

滥用权力可并不令人意外,但了解它是如何发生的很重要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" El mercado blue está manejado por cuatro o cinco vivos que abusan de esta situación" , dijo Setti.

“蓝色市场由四五个滥用这种情况的人管理, ” 塞蒂说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Encontrar el medicamento y la dosis adecuada toma tiempo y se recomienda tomar pausas para evitar la tolerancia y abuso.

找到合适的药物和剂量需要间,建议休息一下以避免耐受和滥用

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Vivió en persona cómo su hermano River, que ya era un reconocido actor, fallecía por abuso de sustancias con tan sólo 23 años.

他的哥哥River,当是著名的演员,死于药物滥用,年仅23岁。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Los lingüistas creen que los mexicanos abusamos tanto de usar la palabra " ahorita" , que probablemente esto llevó a que se perdiera el significado original.

语言学家认为墨西哥人过于滥用“ahorita”, 这可就导致了该词失去其原本的意思。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

En realidad, es bastante probable que los españoles rechacemos algo por cortesía, para no molestar a la otra persona, para no abusar de su amabilidad.

事实上, 我们西班牙人很可出于礼貌而拒绝某件事,以免打扰对方,以免滥用他们的好意。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Confío en que el diálogo prometido por usted en su discurso sea cierto y que no abuse de la prerrogativa y del privilegio que le estamos dando.

我相信你在演讲中给出的承诺是真实的,也相信你不会滥用我们给你的特权。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La UE ha de evitar el abuso de las medidas de remedio comercial y tener en cuenta el mensaje que envía con su comportamiento, de acuerdo con Shen.

沉说,欧盟必须避免滥用贸易救济措施,并考虑其行为所传达的信息。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los inventos nos han hecho más cómoda la vida pero algunos, por el mal uso que les hemos dado, ha causado y siguen causando daños, sobre todo, a los jóvenes.

发明使我们的生活更加舒适,但是,由于我们的滥用,有部分发明引起并将继续造成伤害,尤其是针对年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, dicen, puede utilizarse indebidamente para generar y difundir desinformación muy convincente en forma de textos, audios o vídeos que el público difícilmente podrá diferenciar de contenidos sanitarios fiables.

此外,他们说,它可滥用来以文本、音频或视频的形式生成和传播极具说服力的虚假信息,公众几乎无法将其与可靠的健康内容区分开来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los nobles tienen cada vez un trato más abusivo y esto genera grandes tensiones en la población catalana hasta que los campesinos se levantan contra ellos y se producen varias guerras.

贵族们愈发滥用权力,在加泰罗尼亚地区蔓延着紧张的气氛,直到农民们奋起抗,并爆发了几场战争。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Se creó debido al temor que supuso el uso indebido de los avances en tecnología atómica por parte de los gobiernos y después de los bombardeos sobre Hiroshima y Nagasaki.

它是出于对政府滥用原子技术进步的恐惧以及在广岛和长崎爆炸之后创建的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si tu mente fue programada para ser impulsiva, agresiva y egoísta, también es más probable que abuses de las drogas, te sientas excluido, sufras depresión o termines en la cárcel.

如果你的思维设定为冲动、好斗和自私,你也更有可滥用药物、感到忽视、患上抑郁症或最终入狱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La medida se inserta en la política de tolerancia cero que practica el Fondo, que incluye la investigación, toma providencias contra los responsables y busca la recuperación de los recursos mal utilizados.

该措施纳入基金实行的零容忍政策,其中包括调查、对责任人采取措施以及寻求收回滥用的资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


集合号, 集会, 集结, 集结营地, 集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接