有奖纠错
| 划词

Estudios recientes sobre el zooplancton han puesto de manifiesto que los conocimientos acerca de la diversidad de las comunidades epipelágicas siguen siendo insuficientes.

最近游动物进行的研究表明,我们海洋上物种群落的了解还不够充分。

评价该例句:好评差评指正

La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.

在海洋活的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光),拂晓时返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.

水下视频剖面仪、光学浮游物记录仪和造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功水柱的颗粒物质和浮游动物进行量化。

评价该例句:好评差评指正

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级产的模式、浮游植物、浮游动物、自游物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。

评价该例句:好评差评指正

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋和海洋深软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即游动物的了解也随着水深的增加而减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desposar, desposarse, desposeer, desposeído, desposorio, despostar, desposte, despostilladura, despostillar, déspota,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Pero cada noche el hueco en que nadaba se hacía más y más pequeño.

不过他这个小范围,晚比晚缩小。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Al holandés le llamó la atención una tienda de campaña frente a la cual esperaban turno todos los soldados de la guarnición local.

帐篷引起了这个荷兰意, 当地驻军全体士兵都在帐篷前排着队等候。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Vino luego una helada tan fuerte, que el patito, para que el agua no se cerrase definitivamente, ya tenía que mover las patas todo el tiempo en el hielo crujiente.

水冻得厉害,小鸭只好用他双腿不停地,免得水完全被冰封闭。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Allí estaba la carpa del amor errante, bajo los lienzos de letreros colgados: Eréndira es mejor Vaya y vuelva Eréndira lo espera Esto no es vida sin Eréndira.

这儿有爱情帐篷, 亚麻布上写着大字: “埃伦蒂拉是最上等, 来呀!埃伦蒂拉在等待着你! 没有埃伦蒂拉就不算是生活在这城市里。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me ponía las gafas de bucear y buceaba, es decir  nadaba por debajo del agua, de lado a lado de la piscina, intentando salir lo menos posible a la  superficie.

我戴上潜水镜潜入水中,即在水下,从水池到另边, 尽量少地浮出水面。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Los mantenía más rectos que nadie, de manera que a cada nivel en la tiniebla de la corriente hubiera un cebo esperando exactamente donde él quería que estuviera por cualquier pez que pasara por allí.

他把钓索垂得比任何更直,这样,在黑魆魆湾流深处几个不同深度,都会有个鱼饵刚好在他所指望地方等待着在鱼来吃。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Al cabo de una larga estancia en aquel primer pueblo, la abuela tuvo suficiente dinero para comprar un burro, y se internó en el desierto en busca de otros lugares más propicios para cobrarse la deuda.

过了好长段时间之后, 祖母手里有了足够钱。她买了头驴子, 开始四处, 寻找更合适地方, 好尽早收回笔债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desprender, desprenderse de, desprendido, desprendimiento, desprendimiento de tierras, despreocupación, despreocupado, despreocuparse, despresar, desprestigiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接