No veo claro la importancia de ese problema.
我清楚那个问题重要意义。
No comprendo el significado exacto de esa frase.
我是很清楚这个意思。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁语言回复我们。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚但很狭隘标准。
En nuestra opinión, la respuesta a esta pregunta es muy clara.
我们认为,这个问题答案是非常清楚。
En este sentido, el Consenso de Ezulwini resulta claro.
埃祖尔维尼共识在这方面是很清楚。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫于我们在现场人道主义工作者。
Este principio se expresa con máxima claridad en el artículo 1 (véase infra).
这一点在第1条(见下文)中得到了最清楚表述。
Además se ofrecen descripciones coherentes de los programas y justificación de todas las actividades presupuestadas.
预算还对编入预算所有活动作出了条理清楚方案说明和提出将其编入预算理由。
No es claro si los cursos que se ofrecen actualmente son suficientes.
但是目清楚政府所提供是否足够。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地知道我们进道路,但我们需要你们帮助。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后道路充满了艰难和挑战。
También acoge con satisfacción la claridad y transparencia de la presentación basada en los resultados.
清楚透明按成果制订编制也受欢迎。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点任何人都可以清楚看到定居点扩建。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感谢助理秘书长萨克林提出非常清楚和简明报告。
Establecer una separación tajante entre lo particular y lo público
在公私之间划一个清楚界限.
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚是,在这成为现实之将需要很长一段时间。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长报告没有清楚谈到可靠实施手段。
Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.
虽然我清楚这一问题敏感性,但我坚决赞同这种做法。
En consecuencia, resulta evidente que nuestros críticos siguen apoyando el predominio de la actual estructura de poder.
相当清楚,批评我们人因此继续支持目权力结构主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.
诸位应该清楚被激怒野兽通常很危险。
No sabe explicarlo bien, no sabe expresar con claridad.
他不会很好地解释,他无法清楚表达出来。
Yo tengo muy claro cuál es el viaje de mis sueños.
我很清楚我梦想之旅什么。
Conocéis mejor que nadie los retos, las dificultades.
你们比任何人都清楚要面临困难与挑战。
Sin embargo, la herencia del mestizaje cultural, producto del pasado es clarísimo.
然而,该词汇传承自文化融合,产物,这一非常清楚。
Sabían muy bien lo que hacían, escenas de auténtico caos, de auténtico terror.
他们很清楚他们所造成混乱和恐怖。
Debe quedar claro que lo que teníamos antes era mucho, pero mucho peor.
应该清楚,我们以前情况要糟糕得多。
Recuerdo mucho mi gira por Brasil, mi primera gira internacional, mi primera gira de conciertos.
我还清楚地记得我巴西巡演,我第一次世界巡演,我第一次巡回演唱会。
Que no le cuesta decir las cosas claramente y justo como las piensa.
这意味着他毫不费力地清楚地说出自己想法。
A ver si lo digo bien, porque se me traba la lengua, ¿eh?
看看我能不能说清楚,因为我舌头打结了,嗯?
Conviene también que tengamos alguna idea de su origen y evolución.
我们也应该清楚它起源和发展。
Tengo de color azul y rosa, pero como veis son bastante claritos.
粉色和蓝色,你们可以看相当清楚了。
Bueno, pues es muy difícil hablar de unas características generales del español de este país.
嗯,美国西班牙语普遍特很难说清楚。
Donald Trump era muy consciente de los peligros del COVID-19 en enero.
唐纳德·特朗普在1月份很清楚COVID-19危险性。
Eran veinticinco para las doce y no resultaba difícil barruntar de qué se trataba.
“那时十一三十五分,将要发生什么事情,那当然很清楚。
Sabe usted que lo que ha hecho significa la expulsión inmediata de este centro, ¿verdad?
你应该清楚你所作所为 代表着勒令退学吧?
Igual que sabe que mi hijo no tiene culpa de nada.
也同样清楚我儿子什么都没有做。
Fijaos cómo se escucha claramente ese encadenamiento.
要注意连读怎么清楚地发出。
Más clarito no lo has podido decir, reina mía.
“你说得很清楚了,我公主!”
Nadie conoció los orígenes ni los motivos de esa familia.
谁也搞不清楚这家人原籍和来历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释