No veo claro la importancia de ese problema.
清楚那个问题重要意义。
No comprendo el significado exacto de esa frase.
很清楚这个句子意思。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁语言回复们。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一个清楚但很狭隘标准。
En nuestra opinión, la respuesta a esta pregunta es muy clara.
们认为,这个问题答案非常清楚。
En este sentido, el Consenso de Ezulwini resulta claro.
埃祖尔维尼共识在这方面很清楚。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
认为,最清楚看到这一点莫于们在现场人道主义工作者。
Este principio se expresa con máxima claridad en el artículo 1 (véase infra).
这一点在第1条(见下文)中得到了最清楚表述。
Además se ofrecen descripciones coherentes de los programas y justificación de todas las actividades presupuestadas.
预算还对编入预算所有活动作出了条理清楚方案说明和出将其编入预算理由。
No es claro si los cursos que se ofrecen actualmente son suficientes.
但目前并清楚政府所否足够。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
们清楚地知道们前进道路,但们需要你们帮助。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
们都清楚,今后道路充满了艰难和挑战。
También acoge con satisfacción la claridad y transparencia de la presentación basada en los resultados.
清楚透明按成果制订编制也受欢迎。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点任何人都可以清楚看到定居点扩建。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
们也真诚感谢助理秘书长萨克林出非常清楚和简明报告。
Establecer una separación tajante entre lo particular y lo público
在公私之间划一个清楚界限.
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但清楚,在这成为现实之前将需要很长一段时间。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长报告没有清楚谈到可靠实施手段。
Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.
虽然清楚这一问题敏感性,但坚决赞同这种做法。
En consecuencia, resulta evidente que nuestros críticos siguen apoyando el predominio de la actual estructura de poder.
相当清楚,批评们人因此继续支持目前权力结构主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.
诸位该清被激怒的野兽通常是很危险的。
No sabe explicarlo bien, no sabe expresar con claridad.
他不会很好地去解释,他无法清的表达出来。
Yo tengo muy claro cuál es el viaje de mis sueños.
我很清我的梦想之旅是什么。
Conocéis mejor que nadie los retos, las dificultades.
你们比任何人都清临的困难与挑战。
Sin embargo, la herencia del mestizaje cultural, producto del pasado es clarísimo.
然而,该词汇传承自文化的融合,是过去的产物,这一是非常清的。
Sabían muy bien lo que hacían, escenas de auténtico caos, de auténtico terror.
他们很清他们所造成的混乱和恐怖。
Debe quedar claro que lo que teníamos antes era mucho, pero mucho peor.
该清的是,我们以前的情况糟糕得多。
Recuerdo mucho mi gira por Brasil, mi primera gira internacional, mi primera gira de conciertos.
我还清地记得我的巴西巡演,我第一次世界巡演,我第一次巡回演唱会。
Que no le cuesta decir las cosas claramente y justo como las piensa.
这意味着他毫不费力地清地说出自己的想法。
A ver si lo digo bien, porque se me traba la lengua, ¿eh?
看看我能不能说清,因为我的舌头打结了,嗯?
Conviene también que tengamos alguna idea de su origen y evolución.
我们也该清它的起源和发展。
Tengo de color azul y rosa, pero como veis son bastante claritos.
粉色和蓝色,你们可以看的相当清了。
Bueno, pues es muy difícil hablar de unas características generales del español de este país.
嗯,美国西班牙语的遍特是很难说清的。
Donald Trump era muy consciente de los peligros del COVID-19 en enero.
唐纳德·特朗在1月份很清COVID-19的危险性。
Eran veinticinco para las doce y no resultaba difícil barruntar de qué se trataba.
“那时是十一三十五分,将发生什么事情,那当然是很清的。
Sabe usted que lo que ha hecho significa la expulsión inmediata de este centro, ¿verdad?
你该清你的所作所为 代表着勒令退学吧?
Igual que sabe que mi hijo no tiene culpa de nada.
也同样清我的儿子什么都没有做。
Fijaos cómo se escucha claramente ese encadenamiento.
注意连读是怎么清地发出的。
Más clarito no lo has podido decir, reina mía.
“你说得很清了,我的公主!”
Nadie conoció los orígenes ni los motivos de esa familia.
谁也搞不清这家人的原籍和来历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释