有奖纠错
| 划词

1.La extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social puede definirse como una privación extrema de capacidades.

1.由收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的混合体造成的赤贫定为极端的能力缺乏。

评价该例句:好评差评指正

2.El principal problema se produce con los HCFC y las mezclas de CFC que gradualmente van cubriendo partes del mercado de CFC y podrían estar sujetas al comercio ilícito.

2.在氟烃和氟化碳混合体方面就出现了重大问题-质不断在市场上取代氟化碳所占的份额,因此能会成为非法货运活动的目标。

评价该例句:好评差评指正

3.La definición de extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social sería plenamente compatible con la definición de precariedad del Padre Wresinski.

3.将赤贫定为收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的混合体一定义完全符合Wresinski神父关于缺少基本安全的定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descargue, descariñarse, descarnada, descarnadamente, descarnado, descarnador, descarnar, descarne, descaro, descarozado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月

1.Una mezcla de descontrol, descaro y locura capaz de poner de acuerdo a dos entrenadores.

缺乏控制、厚颜无耻和疯狂能够让两位教练达成一致。机翻

「Telediario2024年8月集」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

2.El verbo “ir” es una mezcla de varios verbos latinos.

“去”这个动词几个拉丁动词机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

3.Aquí tenemos el cofandillo, que es una mezcla entre cochina, elefante y armadillo.

这里我们有cofandillo,它胭脂红、大象和犰狳机翻

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

4.En la actualidad, Guinea Ecuatorial es en realidad una mezcla de idiomas y culturas.

如今,赤道几内亚实际上语言和文化机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

5.Entonces de la mezcla de los celtas y los íberos surgió el español.

因此,从凯尔特人和伊比利亚人中出现了西班牙人。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.El nombre procede de la mitología griega, donde la quimera es una amalgama de tres animales diferentes.

这个名字来自希腊神话,其中嵌三种不同动物机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

7.Explicaba Ten Hag que su eliminación había sido: " una mezcla de pasión y ganas del Sevilla" .

十魔女解释淘汰:“对塞维利亚热情和渴望”。机翻

「Telediario2023年4月集」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

8.Su arquitectura refleja una mezcla de las culturas musulmana, judía y cristiana que ha merecido la declaración de Patrimonio de la Humanidad.

建筑反映了穆斯林、犹太教和基督教文化,这使它赢得了世界遗产名录。机翻

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

9.Ahhh, vale, o sea, que el inglés actual viene de una mezcla que hubo del mercio, del kentiano y del inglés occidental, ¿no?

啊,好吧,我意思,今天英语来自 Mercian、Kentian 和西方英语,对吧?机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

10.El Día de Muertos que se celebra el 2 de noviembre es una mezcla de tradiciones indígenas y el catolicismo que fue traído por los españoles.

11 月 2 日庆祝亡灵节土著传统和西班牙人带来天主教

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

11.Es una cosa que viene de dentro, una forma de poder expresarte, la mezcla de todo, de ritmo, de cante, de música, de baile.

-这一种发自内心东西,一种能够表达自己方式,一切事物、节奏、歌唱、音乐、舞蹈机翻

「Telediario2023年4月集」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

12.Ubicada Quintana Roo, Cancún se baña con las aguas del Mar Caribe, el cual describe toda una majestuosa amalgama de tonos azules que circundan el esmeralda y terminan en el turquesa.

它位于金塔纳罗奥,沐浴在加勒比海海水中,海水形成了壮丽蓝色调,从鲜绿色到绿松石色。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

13.El cielo y el mar eran una misma cosa de ceniza, y las arenas de la playa, que en marzo fulguraban como polvo de lumbre, se habían convertido en un caldo de lodo y mariscos podridos.

苍天和大海连成一个灰茫茫,海滩细纱在三月夜晚曾像火星一样闪闪发光,而今却变成一片杂有臭贝壳烂泥塘。

「世界短篇小集」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

14.Esos perros que son mezclas de diversas de diversos tipos, pues estos son perros pijos, muy limpios, muy elegantes, que, oye, la mayoría, la mayoría pasan de la gente, la mayoría, la mayoría, son muy ingleses.

那些狗各种狗,嗯,这些豪华狗,非常干净,非常优雅,嘿,大多数,们中大多数都传递人,大多数,大多数,都非常英国机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

15.Y lo hace de la mano de Marina Abrámovic, una enamorada de la diva que presenta su obra " 7 muertes de Maria Callas" , una mezcla de ópera, perfomance y vídeo, con las siete arias más célebres de la diva.

在玛丽娜·阿布拉莫维奇 (Marina Abrámovic) 帮助下完成, 玛丽娜·阿布拉莫维奇 (Marina Abrámovic) 歌剧女主角爱好者,她展示了她作品“玛丽亚·卡拉斯 (Maria Callas) 7 次死亡”,这歌剧、表演和视频,其中包含歌剧女主角七个最著名咏叹调。机翻

「Telediario2023年3月集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descendimiento, desceñido, desceñir, descensión, descenso, descentrado, descentralización, descentralizador, descentralizar, descentrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接