有奖纠错
| 划词

Deseo expresar mi profundo agradecimiento a todos los patrocinadores.

谨向所有提案国表示深切

评价该例句:好评差评指正

Damos nuestro más sentido pésame a las familias que han sufrido pérdidas.

们向所有受害者家人表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Sus colegas de las Naciones Unidas echaremos muchísimo de menos su presencia.

他的联合国同事们将深切地缅怀他。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresa sus más sentidas condolencias a las familias de los muertos y heridos.

安理会对伤亡者家属表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó profunda preocupación por el grave problema de la trata de seres humanos.

与会者对贩运人口这一严重问题表示了深切的关注。

评价该例句:好评差评指正

También expreso a su predecesor, el Sr.

也向你的前任让·平先生表达深切

评价该例句:好评差评指正

Zaclin, que agradecemos profundamente que haya presentado el informe Kolomoh.

们也谨对助理秘书长萨克林介绍卡洛莫报告表示深切

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达深切钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.

们向失去亲人的那些家庭表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestro profundo agradecimiento a la Federación de Rusia por haber propuesto el proyecto de convenio.

们对联邦提出该公约草案表示深切

评价该例句:好评差评指正

Preocupan profundamente a la República Unida de Tanzanía la protección y la seguridad de los refugiados.

坦桑尼亚深切关注对难民的保护和难民安全问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está profundamente preocupado por la persistencia de la alta tasa de pobreza en el Estado Parte.

委员会深切关注缔约国长期的高贫困率。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生的悲剧,们对美国人民表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos con él una deuda de gratitud profunda y de apoyo irrestricto en estos tiempos difíciles.

们向他表示最深切的感谢,并在目前艰难的时刻向他表示毫无保留的支持。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de estrategias nacionales basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio merece nuestro profundo reconocimiento.

以《千年发展目标》为基础的国家战略的概念值得们的深切

评价该例句:好评差评指正

Asimismo expresamos nuestro profundo agradecimiento al Presidente saliente por el éxito de la preparación de esta cumbre.

们也深切离任主席为本次首脑会议进行了成功的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras profundas condolencias a las familias de las víctimas y al pueblo y el Gobierno del Iraq.

们向受害者家属,向伊拉克人民和政府,表示深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

También ofrecemos nuestro sincero pésame a todos los demás países que perdieron ciudadanos como resultado de este desastre.

们也向在这次灾难中丧失公民生命的所有其他国家表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.

还请允许对所有遭受苦难和痛失亲人的表示们最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Yo también quisiera presentar las condolencias de mi país a Bangladesh.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):也要向孟加拉国表示国的深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


准距速测仪, 准军事性的, 准军事组织, 准确, 准确的, 准确地, 准确度, 准确估价, 准确评价, 准确性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Un recuerdo que llena de sentimientos muy profundos nuestros corazones.

们心中的感情来追念他们。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo sólo encontró en ella un hondo sentimiento de desolación.

奥雷连诺第二在她身上只感到的失望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Pues que he de confesarte que le quiero más que tú a Bingley.

“嗳,得承认,彬格莱更

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Recordamos profundamente sus grandiosas hazañas y sublimes virtudes, y apreciamos su valioso legado espiritual.

缅怀他的丰功伟绩和崇高风范,珍惜他留下的宝贵精神财富。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Se reconocía real y profundamente deslumbrado— y enamorado, desde luego.

他真正而地觉得自己眼花缭乱了,当然,也萌发了情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

A las relatoras les preocupa " profundamente" que éste no sea un problema aislado.

报告员“”担心这不是一个孤立的问题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La observé detenidamente durante las dos visitas que le hice últimamente, y me quedé convencido de su cariño por Bingley.

最近到你家里去过两次,仔细观察了她一下,便看出她对他感情很。”

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

La injusticia de mi actitud —no veía más que injusticia— acrecentaba el profundo disgusto de mí mismo.

的不公正态度(她只见到了不公正)重了自己那种的不快。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Sentí más honda mi miseria ante su cuerpo, todo amor, sacudido por los sollozos de su dicha muerta.

面对她的躯体,面对她全部的情,看到她因失去幸福而啜泣得颤抖的样子,地感到自己可恨。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Mas, por encima de su inmensa amargura, quedaba a Mazzini y Berta gran compasión por sus cuatro hijos.

但是,马基尼和贝尔塔对四个孩子的压倒了他们的巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

们共同经历了乌克兰人民的苦难,并将继续怀着的悲痛,哀悼成千上万条生命的离去。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Porque, naturalmente, cuanto más intensos eran los raptos de amor a su marido e hija, más irritable era su humor con los monstruos.

当然,她对丈夫和女儿的,她对那几个小怪物的态度就越暴躁。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Después de experimentar un año azotado por tormentas, aprendemos más profundamente que nunca el significado de la Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.

经历了一年来的风雨,任何时候都更体会到人类命运共同体的意义。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Y ella debió notarlo bien, porque su alma sintió, en aumento de sollozos, el desesperado llamado que le hacía mi amor, esta vez sí, inmenso amor!

她应该清楚地感觉到了,因为她的心灵,在更强烈的啜泣声中感受到了向她表示情的绝望的呼唤。而这一次,确实是无

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General emitió este martes un comunicado para expresar su profunda tristeza por las más de 100.000 personas reconocidas oficialmente como desaparecidas en México.

秘书长周二发表声明,对官方确认在墨西哥失踪的 10 万多人表示悲痛。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El trastorno de personalidad narcisista, o TPN, se caracteriza por un enorme sentido de importancia personal, una profunda necesidad de alabanza y atención, y una falta de empatía hacia los demás.

自恋型人格障碍,或者叫TPN,其特点是有巨大的自优越感,他人的赞美和关注,且缺乏对他人的同情。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Continuaba viéndola, y aunque no podía ella engañarse sobre el amortiguamiento de mi pasión, su amor era demasiado grande para no iluminarle los ojos de dicha cada vez que me veía entrar.

虽然她不会误以为对她的热情已经减退,但是她的情非常,所以每次看见进门,她那双幸福的眼睛都不能看清的心计。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Inició mi reinado con una profunda emoción por el honor que supone asumir la Corona consciente de la responsabilidad que comporta y con la mayor esperanza en el futuro de España.

的统治始于对继承王位的荣幸的情感,意识到它所带来的责任, 并对西班牙的未来抱有最大的希望。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por todo ello, tenemos -tengo- muchas razones para poder afirmar esta noche que ser y sentirse español, querer, admirar y respetar a España, es un sentimiento profundo, una emoción sincera y es un orgullo muy legítimo.

因此,今夜们,或者说,有足够的理由宣称,身为并自认为是西班牙人,喜、赞美并尊重西班牙,这是一种的感受,真诚的感情,是合法的自豪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Tras diez días de combates en Sudán, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la ONU (OCHA) manifestó este martes su profunda preocupación por el impacto humanitario de los combates en la población civil.

在苏丹经过十天的战斗后,联合国人道主义事务协调办公室 (OCHA) 周二对战斗对平民造成的人道主义影响表示关注。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


准许, 准予, 准予入籍, 准予入境, 准予退伍, 准予休假, 准予中学毕业, 准则, 准直透镜, 准直仪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接