有奖纠错
| 划词

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件星期之后,众多的黎巴嫩人街头,表他们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治叙利亚参与黎巴嫩事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


护肘, , 花白, 花斑, 花瓣, 花苞, 花苞形玻璃灯罩, 花边, 花边织物, 花布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El corazón empezó a latirle con una furia cada vez más desatada.

一股从未有过冲天怒火罗辑心头。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Pero entonces parecía como si estuviera lloviendo de otro modo, porque algo distinto y amargo ocurría en mi corazón.

可这时以另一种方式下,因为我心里了一股异样酸楚。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando ella dijo esas cosas algo surgió en mí y me hizo saltar.

当她说这些话时,有一种感觉心头,让我跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, a medida que el mar se calmaba después de la tormenta, mis atropellados pensamientos de la noche anterior comenzaron a desaparecer y fui perdiendo el temor a ser tragado por el mar.

简而言之,风暴一过,大海又平静如镜,我头脑里纷乱也随之一扫而光,怕被大海吞没恐惧也消失殆尽,我热衷航海愿望又重新心头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Tuvo aún fuerzas para arrancarse a ese último espanto, y de pronto lanzó un grito, un verdadero alarido en que la voz del hombre recobra la tonalidad del niño aterrado: por sus piernas trepaba un precipitado río de hormigas negras.

他还有力气祛除这最后恐惧,于是他大叫一声,一声真正号叫,成人喊声中有受惊孩子声调;一股黑蚂蚁洪流正顺着他双腿来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花店, 花缎, 花朵, 花萼, 花儿, 花房, 花费, 花费者, 花粉, 花粉热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接