有奖纠错
| 划词

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计类尸体。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.

在接近海底方已经发现一种称为超底栖或底栖动物独特动物。

评价该例句:好评差评指正

También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

我们还高度重视国际海底管理局工作。

评价该例句:好评差评指正

Han descubierto unas raras plantas submarinas.

刚发现了一些奇异海底植物。

评价该例句:好评差评指正

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层物种群也将受到气候变化影响。

评价该例句:好评差评指正

La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.

海底勘探第一阶段是绘制测深图。

评价该例句:好评差评指正

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底吸引了各种无脊椎类,它们为完成生命周期而聚集于海底骸。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.

人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。

评价该例句:好评差评指正

El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.

袭击了印度这场海底震震惊了全世界。

评价该例句:好评差评指正

La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.

海底极其丰富生物多样性,是所有人民共同财富,因此必须得到所有会员国保护。

评价该例句:好评差评指正

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局预缴款组成。

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣注意意在暂停深海底拖网捕捞努力。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.

根据该公司提供资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里海底

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了一系列讲习班。

评价该例句:好评差评指正

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

最明显直接后果是把海底结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年时间。

评价该例句:好评差评指正

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动海政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞问题。

评价该例句:好评差评指正

Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.

大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积90%。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.

国际海底管理局继续在为海底资源领域中合作制定框架方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.

内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统国际援助中受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


托庇, 托病, 托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝, 托辞, 托儿所, 托尔特卡人, 托尔特卡人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Con el paso del tiempo la muchacha se tranquilizó y se acostumbró a la vida bajo las aguas.

慢慢蕾变得平静也能适应这海底生活了。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Las detonaciones submarinas son monitoreadas por sensores hidroacústicos, básicamente micrófonos acuáticos supersensibles flotando sobre el suelo marino.

水下引爆是由水声传感器监测,基本上是漂浮海底超级敏感水生麦克风。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero acabar con todo Internet va más allá de cortar algunos cables submarinos.

但切断全部互联网可就不仅仅是切断几根海底电缆事了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aún ignoramos el 81% de los fondos marinos.

尚有81%海底世界是们不知道

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

En el fondo del mar se celebró un gran banquete y Egle se casó con el áspid.

深深海底展开了一场巨大蕾是那条蛇新娘。

评价该例句:好评差评指正
西语版翻唱

Hacia al fondo del mar del cielo.

流进天空海底

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Bueno, y ahora me voy porque he quedado para ir al cine para ver un documental muy interesante de submarinismo.

得走了,因为得去电影院看个非常有趣关于海底作业纪录片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Adnapishti le dijo de una planta mágica que crecía en el fondo del océano y otorgaba la eterna juventud.

阿德纳皮什蒂告诉他一种生长海底神奇植物,可以让人永葆青春。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Claro que, el suelo oceánico ha sido mapeado, pero hasta ahora solo podemos ver a grandes rasgos lo que hay abajo.

当然, 海底已经被绘制出来,但到目前为止们只能粗略地看到海底情况。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Sus padres y hermanos se alegraron mucho de verlos, y escucharon fascinados lo que Egle les contó sobre sus vidas bajo las aguas.

父母和兄弟姐妹们非常高兴能看到他们,也着迷地听着蕾讲她海底生活。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero si tomamos la distancia desde el fondo del océano hasta su cumbre alcanza nada menos que los 10.203 metros, una cifra récord en el planeta.

但如果算海底到山顶距离,它约有10203米,创下了世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La invención de la tuneladora y el descubrimiento de una capa estable de marga calcárea debajo del fondo marino hicieron más factible este fantástico túnel.

隧道掘进机发明以及海底下稳定石灰质泥灰层,使这条奇妙隧道变得更加可行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Conocer la profundidad y el relieve del fondo marino es esencial para comprender la ubicación de las fallas oceánicas, el funcionamiento de las corrientes y las mareas, y el transporte de sedimentos.

了解海底深度和地形对于了解海洋断层位置、洋流和潮汐运行、和沉积物输送至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

El informe titulado Patrimonio mundial de alta mar: una idea que se abre camino presenta cinco sitios que ilustran los diferentes ecosistemas, biodiversidad y fenómenos naturales que pueblan los fondos marinos.

这份题为“公海世界遗产:引领潮流想法”报告介绍了五个地点,展示了栖息海底不同生态系统、生物多样性和自然象。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Después de suficiente tiempo, la física y química del océano causarán que la profundidad disolvente vuelva a subir y más conchas en el suelo marino regresarán su calcio y carbonato al agua, restaurando niveles normales.

足够时间后,海洋中物理和化学作用将导致溶解深度再次上升,海底更多贝壳将把其中钙和碳酸盐溶回到水中,恢复正常水平。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Estaba un enviado de la vida eterna que anunciaba la venida inminente del pavoroso murciélago sideral, cuyo ardiente resuello de azufre había de trastornar el orden de la naturaleza, y haría salir a flote los misterios del mar.

一位算命先生预言着星球上可怕蝙蝠就要到来, 那蝙蝠一呼吸, 就会改变大自然规律, 会使海底一切漂浮到水面上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


托莱多, 托卢卡, 托马斯主义的, 托马斯主义者, 托名, 托您的福, 托派, 托盘, 托人办事, 托叶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接