有奖纠错
| 划词

Siento por haber abusado de su tiempo.

很抱歉,浪费时间。

评价该例句:好评差评指正

Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.

你所浪费今天是昨天死人奢望明天。

评价该例句:好评差评指正

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们难得会,浪费宝贵努力。

评价该例句:好评差评指正

El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.

能源生产和传送过程中造成浪费已成为一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.

特别委员会调查是对资源无谓浪费

评价该例句:好评差评指正

Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.

他对该问题继续浪费委员会时间表示惊异。

评价该例句:好评差评指正

El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.

波利萨里奥阵线在军事项目上浪费金钱比难民专员办事处在全球用于难民金钱还要多。

评价该例句:好评差评指正

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

有这种设想不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险增加。

评价该例句:好评差评指正

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪费时间”。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos velar por que no tenga lugar una inútil duplicación de esfuerzos o una competencia poco saludable sobre el terreno.

因此,我们必须确保实地工作有重复浪费或不健康竞争。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消会议,但只要将口译人员重新安排给另外一个有关不计为浪费时间。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema de división no sólo afecta a la calidad de la enseñanza en la Federación sino que constituye también una indignante pérdida de dinero.

这种分裂制度不仅影响联邦教育质量,而且是对金钱极大浪费

评价该例句:好评差评指正

Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.

此外,如果某一项目证明有带来想要结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源浪费

评价该例句:好评差评指正

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no pueden ser fieles a sus propios principios nobles y universales si continúan malgastando recursos escasos y sirviendo como foro de hostilidad y prejuicio contra uno de los suyos.

如果联合国继续浪费稀少资源,并成为对其本身成员之一国家采取敌对行动和偏见讲坛,那么联合国违反它本身崇高和普遍原则。

评价该例句:好评差评指正

Se explicó que las reuniones informales se incluían en el cálculo, y que las cancelaciones no se contabilizaban como tiempo perdido si se hacían antes de que se ultimase el programa de reuniones.

得到解释是,非正式会议包括在内,取消会议如果是在会议计划敲定之前作出决定,不计为浪费时间。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional despilfarra con demasiada frecuencia su energía poniendo en tela de juicio o defendiendo las normas convenidas en el plano internacional y la Tercera Comisión dedica demasiado tiempo a debates estériles.

国际社会浪费太多精力来质疑或维护国际上已达成准则,第三委员会用太多时间来进行无谓辩论。

评价该例句:好评差评指正

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各为获得全球环境基金资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金浪费

评价该例句:好评差评指正

El tiempo que así se pierde, si se pudiera cuantificar, bien podría representar una pérdida importante de recursos de gestión que, a su vez, podría tener repercusiones significativas a nivel presupuestario y financiero.

如此浪费时间若可以量化的话,可算作管理资源一种重大损,而这又可能对预算和财务都造成严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la oradora destaca la importancia de lograr una coordinación eficaz entre las organizaciones internacionales a nivel de los países para evitar la duplicación de actividades y la utilización ineficaz de los recursos disponibles.

最后,她强调国际组织在国家一级有效协调,以避免工作重复和可用资源浪费重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味, 发出劈啪声, 发出轻微声响, 发出声响, 发出声响的, 发出声音, 发出咝咝声, 发出微光, 发出嗡嗡声, 发出响亮刺耳的声音, 发出嘘声, 发出邀请, 发出长而尖的声音, 发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La culpa sería un desperdicio de energía.

罪恶感也是会能源

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de todo esto, ¿no creen que es tonto desperdiciar energía mental?

经过这一切...你难道没有意识到精力是很傻举动吗?

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

La dejaría hacerlo, pero me temo que estaríamos aquí toda la tarde.

以后我会让她来做 但是今天我很担心我们要一下午时间在这里。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Eso es. No me hagas perder más tiempo y fírmalo.

时间,赶快写。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Simplemente tratar de aprovechar estos tiempos muertos de una manera un poco más productiva.

我仅仅是说通过一种更有效方法,利用那些时间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Visto así, el debate de hoy sería superfluo y una pérdida de tiempo por repetitivo.

从这个角度来看,今天论将是多余时间,因为它只是在重复。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No pierdas tu tiempo y tu dinero, Fulano.

时间和金钱,张三。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Comes demasiado poco y te consideras un derrochador.

你吃得太少,认为自己是个人。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Para no desperdiciar toneladas de carne, se reutilizan en forma de salchichas.

为了不成吨肉,它们以香肠形式被再次利用。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡No perdamos el tiempo en ver llorar a un burro!

咱们时间去看驴子哭了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Elisa, gracias por invitarme, pero no quiero perder mi tiempo ni hacerles perder el suyo.

艾丽莎,谢谢你今天请我来,但不想自己或你们时间。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Creí que el tiempo no podía perderse.

我还以为时间是不会被

评价该例句:好评差评指正
风之影

Y eso se descubre en las dos primeras semanas, no hacen falta dos años.

“这么简单事情,只需要两周就够了,何必两年时间呢!

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero me pareció un despilfarro arrojarlas al mar.

我觉得把它们吐到海水里去是一种巨大

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo único que lamentaba en aquel momento era haber desperdiciado una noche entera sin amor.

此时此刻她唯一感到遗憾了一整晚没有做爱。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hazlo, pero intenta llegar en el primer horario del día para no perder un tiempo valioso en la fila.

那就去吧,但是尽量最早到达,这样就不会宝贵时间来排队了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

" ¿Qué pasa si llego a perder más tiempo de mi vida? " .

“如果我最终了更多生命怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Otra forma de evitar residuos es dar más vidas a un mismo objeto.

避免另一种方法是为同一物体赋予更多生命。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Somos muy buenos para despilfarrar en política lo que deberíamos usar en cosas más constructivas.

我们很擅长把本该用在更具建设性事情上东西在政治上。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y casi nadie podía darse el lujo de desperdiciar comida.

几乎没有人能承受食物代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发端, 发短信, 发凡, 发放, 发放贷款, 发放营业许可, 发粉, 发奋, 发愤, 发愤图强,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接