有奖纠错
| 划词

Por otra parte, se están preparando proyectos de ley sobre los idiomas, el concepto de política étniconacional y el restablecimiento de los derechos de las personas deportadas por razón de su nacionalidad.

还正在制定有关语言、国家策概念由于国人员恢复权利的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绝迹, 绝交, 绝经, 绝境, 绝口, 绝路, 绝伦, 绝密, 绝密的, 绝妙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Estoy separado de la humanidad, completamente aislado, desterrado de la sociedad humana.

我与世隔绝,仿佛是一个隐士,一个

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Por este motivo tuvo que auto exiliarse en Caracas en 1973.

因此,1973年,她不得不在加拉加斯自我

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al fin y al cabo, lo que más le dolía era el destierro de su amado.

归根结底,最让她痛苦的是爱人的

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y poco estabas empujada al exilio, ¿no?

很快你就被了,对吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero incluso después de haber sido destituido y exiliado, se negó a darse por vencido.

但即使在被废黜和之后,他仍然拒绝弃。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El padre lo desterró en sus haciendas con un mandato de dueño y señor que él no se dignó utilizar.

他父亲这位和主人与老爷的身份不相称的家长下了一道命令, 把他到他家的牧场去。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Las aristocráticas —de valor emocional— eran las que los deportados cargaron desde Polonia.

那些具有情价值的贵族物品是被从波兰带来的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Singular beneficio de la poesía; palabras redactadas por un rey que anhelaba el Oriente me sirvieron a mí, desterrado en África, para mi nostalgia de España.

这就是诗歌特有的好处,一个怀念东方的国王所说的话被非洲的我用来抒发我对西班牙的思念。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Tuve paciencia, encogí los hombros, sufrí la tanda y mosqueo, y salí a cumplir mi destierro, con tanta priesa, que no tuve lugar de buscar cabalgaduras.

我有耐心,我耸了耸肩, 我忍受了坦达和烦恼,我出去完成我的, 匆忙以至于我没有地方寻找坐骑。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学

El Uruguay, una nación minúscula de dos y medio millones de habitantes que se consideraba como el país más civilizado del continente, ha perdido en el destierro a uno de cada cinco ciudadanos.

乌拉圭是个两百五十万人口的小国,在拉美国家中文明程度最高,却也了五分之一的人口。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 精选

Lo que hubiera podido ser una etapa de adversidad se convierte en edad de provecho, pues de esos años son sus primeros dos libros: La isla, de 1958, y Los cuadernos del destierro, de 1960.

本该是逆境的情况变成了有利的时刻,因为在些年里,他完成了前两本书:1958年的《岛》和1960年的《笔记》。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al dar a luz, envuelve una piedra en una manta, se la da a Cronos para que se la coma y entrega el niño para que sea exiliado a la isla de Creta, donde fue criado por ninfas.

在分娩的时候,她用毯子裹住一块石头,将其交给克洛诺斯吞下,然后把孩子到克里特岛,由仙女抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue una operación tan oportuna, drástica y eficaz, que dos meses después del armisticio, cuando el coronel Aureliano Buendía fue dado de alta, sus instigadores más decididos estaban muertos o expatriados, o habían sido asimilados para siempre por la administración pública.

这个行动是那样及时、有力、成功,停战之后过了两个月,当奥雷连诺上校终于康复的时候,他所有最忠实的助手不是死了,就是了,或去为政府效劳了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando llegaron a las puertas del Campamento, los Niños Perdidos empezaron a tirarle piedras a Wendy, y consiguieron que cayera al suelo, pero en ese momento llegó Peter y, cuando se enteró de lo que había hecho Campanilla, se enfadó muchísimo y quiso desterrarla.

当他们到达营地门口时, 遗失男孩们开始向温蒂扔石头,温蒂一行人摔倒在地下,但就在这时候,彼得潘来了,当他知道叮叮做的事之后,彼得潘很生气,并想要她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绝学, 绝艺, 绝育, 绝域, 绝缘, 绝缘的, 绝缘电线, 绝缘子, 绝早, 绝招,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接