Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他的青春和热情,他们挑选他当主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济的最佳解决方案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外使执行问题的谈判恢复。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具的服务部门之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,作出更多的努,重新激发德班后续行动程的。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这方面我们认为,发展应该是有和可持续的。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定的的办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门的根本就是增长。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类方针将确保不扩散体制的和长久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
确保发展的中期和长期。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本思想依然具有。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种带入各种极为必的程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复”的新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有和有影响的机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有的商业性文化业可以增强社会凝聚,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济的问题,应当得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会的达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢复的可贵程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其和影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
他的声音感觉更有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La China de hoy es una repleta de vitalidad.
今天中,是充满生机力中。
Muchas gracias, Yuko, ahora me siento mucho mejor.
夕子,谢谢你 我现在充满了力。
Viajar a Chile es viajar a un país lleno de vida.
去智利旅行就是前往一个充满生机与力。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
一年来,改革开放不断催生发展力。
Con ellos, llegarás a la explosiva Abu Dhabi, vibrante, energética y magnética.
跟着他们,你可以到达极具魅力和力阿布扎比。
En este caso también se logró tener una economía diversificada y pujante.
在这种情况下,它也实现了多元化和充满力经济。
La masticó y revivió, y es así cómo descubrimos el té.
他嚼了嚼树叶,又恢复了力,这就是发现茶叶过程。
Estas moléculas contienen energía que se usa para mantener vivas a todas nuestras células.
这些分子含有能量,用于保持我们所有细胞力。
Parecía que únicamente de noche se le fuera la vida en nuevas olas de sangre.
好像只有到了夜晚,她身上才如波浪翻滚,生命有了力。
Pero sentía que la lluvia me habría tonificado.
我想雨水至少能让我重振些力。
Activación del vigor de los diversos tipos de gestores.
激发各类经营主体力。
Unas instituciones con vigor y vitalidad, que puedan sentir como suyas.
具有生机与力制度,能够产生认同感制度。
Al volverse palabras, los proyectos se marchitaban en el papel y las ideas e imágenes desfallecían.
故事变成文字那一刻,一切计划都枯萎在纸上,思想和形象也都失去了力。
Activar el vigor de los agentes del mercado y esforzarse por optimizar el ambiente de negocios.
激发市场主体力,着力优化营商环境。
Era marismeño y con él venía a mí un cúmulo de fuerza, de vivacidad, de alegría.
小银,它从海滩上给我带来了一股欢乐力!
Tanta diversidad nos hace creativos, inquietos y emprendedores y nos gusta compartir estos logros con el mundo.
多元让我们有进取心并且富有创造力和力,我们愿意和世界分享取得成果。
Lo primero que uno aprecia al llegar a esta ciudad es su aspecto moderno y su dinamismo.
一个人到那座城市所给出第一个评价,应该就是它现代感还有充满力样貌。
Debido a tu naturaleza curiosa, interesante e imaginativa, a muchos les fascina tu independencia y tu vitalidad intelectual.
因为你好奇、有趣和富有想象力个性,许多人都对你独立性和智力力着迷。
Entre las montañas llegamos al primer pueblo donde íbamos a comenzar a vivir la energía del carnaval, Purmamarca.
在群山之中,我们到达了第一个村庄普尔马马卡,我们将在这里,开始体验狂欢节力。
Los agentes del mercado necesitan que vuelvan a echarles una mano para recuperar su energía e incrementar su vigor.
市场主体恢复元气、增强力,需要再帮一把。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释