有奖纠错
| 划词

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情景。

评价该例句:好评差评指正

Sus agudas observaciones y propuestas innovadoras a este respecto han sido apreciadas por todos.

在这方面他的建议具有洞察力和创新性,得到所有人的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

评价该例句:好评差评指正

Si nos proponemos promover la seguridad colectiva, los países deben reconocer la diversidad que existe entre ellos y sensibilizarse al respecto.

如果我们集体安全,那么就必须理解和敏感洞察到国家之间的这种不同。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora informa directamente al Gobierno e imparte conocimientos sobre los orígenes, los factores y las tendencias de la trata de seres humanos.

告员直接向政府汇报工作,洞察了贩卖人口的根源、因素和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.

面对这种令人惊的前景,秘书长以深邃的洞察力和决心发起了对联合国系统的全面审查,提出了一系列重大革提案。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, no sólo se sabe más del negocio de la prostitución y se lo comprende mejor; el Gobierno ha ampliado su control de la parte más notoria del sector reglamentado.

对卖淫部门的洞察和掌握的情况得到且政府对管制部门显性部分的控制得以加强。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, quiero felicitar al Representante Especial del Secretario General por sus esfuerzos efectivos para encarar esta cuestión y al representante de la Comunidad Económica de África Occidental por sus sagaces observaciones.

我还感谢秘书长特别代表为解决这一问题付出的努力,感谢西部非洲国家经济共同体(西非经共体)代表的富有洞察力的评论。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su propia y singular experiencia histórica en el desmantelamiento del reducido programa de armas nucleares de la época del apartheid y "la investigación de exhaustividad" realizada por el Organismo Internacional de Energía Atómica, Sudáfrica ha adquirido conocimientos prácticos que pueden ser útiles a la comunidad internacional.

由于在销毁其有限的种族隔离时期的核武器项目的独特历史经验和接受国际原子能机构调查的全面性,南非获得了一些实际的洞察力,这也许会对国际社会有益。

评价该例句:好评差评指正

Con sentido de compromiso y sagacidad, que son las cualidades de este avezado diplomático al servicio de su país, el Gabón, y de África, guió con eficacia los trabajos del anterior período de sesiones, incluidos los debates que se celebraron hace poco sobre los objetivos de desarrollo del Milenio.

他富有献身精神,富有洞察力,又具有一个为本国加蓬和非洲效力的老练外交官的品质,所以有效地指导了上届会议的工作,包括最近数日举行的有关千年发展目标的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de esas conversaciones, como una llamada de la madre del Sr. Ahmad Abu Adass, proporcionan pruebas de antecedentes útiles; otras aportan datos significativos sobre la participación de importantes individuos en el asesinato, así como el hecho de que las autoridades del Líbano conocían los movimientos y las conversaciones de destacadas figuras libanesas.

有些窃听记录,例如艾哈迈德·阿布·阿达斯先生母亲的来电,提供了有用的背景证据,其他通话使人们能很好地洞察主要人物参与暗杀的程度,了解黎巴嫩当局对黎巴嫩知名人士的行踪和谈话的掌握情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lúgubremente, lugués, luición, luir, luis, luisa, luismo, lujación, lujo, lujosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

También, capacidad para percibir la realidad y vivir con el entusiasmo propio de mi edad.

此外,还有洞察现实,以及以我这年龄段特有热情生活能力。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres alguien muy intelectual y perspicaz que tiene una profunda comprensión de las personas.

你是常聪明、具有洞察人,对人有深刻理解。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Sí, yo diría que soy muy trabajador, soy precavido y también diría que soy muy observador.

,我会说我是勤奋人,我很谨慎,我也觉得我有很好洞察力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La buena señora Lynde, que no gozaba de una percepción tan aguda, no podía ver eso.

善良林德夫人虽然没有如此敏锐洞察力,却看不到这点。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ya ven -comentó-. Era completamente simple. Parecía como si una lucidez penetrante le permitiera ver la realidad de las cosas más allá de cualquier formalismo.

" 你瞧," 她说," 十足傻瓜。" 仿佛有种超自然洞察力使她能够撇开切表面现象,看见事物本质。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es usted un hombre con experiencia y buen juicio; séame franco, ¿de verdad cree que Luo Ji se dedica a trabajar en serio en el Proyecto Vallado?

你是很老练又很有洞察人,那你实话告诉我:你真认为罗辑在执行面壁计划?”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Los poemas en su colección temprana, " Veinte poemas de amor y una canción desesperada" , eran tiernos y perceptivos, iluminando las sutiliezas del amor y el encanto.

早期作品中,《二十首情诗和首绝望歌》十分富有柔情及洞察力,彰显出爱与情感微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los poemas en su colección temprana, " Veinte poemas de amor y una canción desesperada" , eran tiernos y perceptivos, iluminando las sutilezas del amor y el encanto.

早期作品中,《二十首情诗和首绝望歌》十分富有柔情及洞察力,彰显出爱与情感微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Hay lugares donde no pueden entrar los muggles, pero imagínate que intentáramos meter a miles de magos en el callejón Diagon o en el andén nueve y tres cuartos...

有些地方马格是无法洞察,但想象下吧,要把十万巫士塞到迪安更港。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una vida de miseria, pobreza y desdén; porque Marilla era lo suficientemente perspicaz como para leer entre líneas en la historia de Ana y adivinar la verdad.

痛苦、贫穷和蔑视生活;因为玛丽拉有足够洞察力,能够从安妮故事字里行间中读出并猜出真相。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De ese modo se le revelaba un Florentino Ariza desconocido, con una clarividencia que no correspondía a las esquelas febriles de su juventud ni a su conducta sombría de toda la vida.

就这样,不为人知弗洛伦蒂诺·阿里萨展现在了面前,洞察力与年轻时狂热讣告和阴郁行为并不相符。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aparte de tu vívida imaginación y tu naturaleza críptica y complicada, tu sinceridad, empatía, visión y capacidad de encontrar un significado a todo lo que ves se suma a todo lo que te hace atractivo.

除了你生动想象力和神秘而复杂本性,你真诚、同理心、洞察力都是你具有吸引力地方。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana tenía el rostro más vivo y los ojos más delicados que las demás; hasta el simple y poco perspicaz Matthew había aprendido a notar esas cosas; pero la diferencia que le perturbaba no consistía en ninguno de estos aspectos.

安娜脸庞比其人更加活泼,眼睛也比其人更加精致;即使是头脑简单、缺乏洞察马修也学会了注意到这些事情。但令不安差异并不在于这些方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lulo, lulú, luma, lumaquela, lumbago, lumbalgia, lumbar, lumbeta, lumbrada, lumbral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接