有奖纠错
| 划词

Observaba atentamente la simulación del vuelo en la pantalla.

着荧光屏模拟飞行情况。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Africana sigue de cerca los acontecimientos que acaecen en Liberia.

非洲联盟正那里事态展。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, África ha seguido con sumo interés los acontecimientos en el proceso del Oriente Medio.

“因此,非洲非常关了中东局势展。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos del mundo están observándonos y esperando que todos nosotros produzcamos resultados tangibles que puedan mejorar sus vidas.

全世界人们都在着我们所有人,并等待我们所有人取得有助于改善其生活实成果。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔夫人(挪威)(以英语言):世界现在着中东重要事态展。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas entidades de capacitación o investigación de las Naciones Unidas tienen un foco temático en las cuestiones de género.

此外,有些联合国培训或研究机构还专两性问

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关着多年来笼罩非洲一系列冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos muy de cerca los progresos de la Corte gracias a los informes anuales que presenta a la Asamblea General.

我们还将法院通过其向大会提交年度报告而表明进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Vamos a seguir de cerca los esfuerzos de reconstrucción y a estudiar otras maneras de contribuir al proceso de recuperación.

我们将重建努力,并正在考虑采用进一步办法,帮助开展复苏进程。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos muy de cerca la evolución de una iniciativa encaminada a crear una asociación mundial para prevenir los conflictos armados.

我们正着一个旨在建立预防武装冲突全球伙伴关系展。

评价该例句:好评差评指正

Hace cinco años nos comprometimos con los objetivos de desarrollo del Milenio; nuestros pueblos han observado con expectativa su cumplimiento.

五年前,我们承诺实现千年展目标,我国人民满怀期望地着我们实现这些目标进程。

评价该例句:好评差评指正

Observaremos con suma atención la forma en que los Estados Unidos actuarán en la práctica en la etapa de la “acción por acción”.

我们将美国在“行动换行动”阶段实际所作所为。

评价该例句:好评差评指正

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊环境变迁得以,大多情况下,只有从太空才可看到这些变迁真实状况。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la reforma de las Naciones Unidas, Bosnia y Herzegovina ha seguido muy de cerca todas las novedades recientes.

就联合国改革而言,波斯尼亚和黑塞哥维那一直最近所有事态展。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, seguimos con especial atención y preocupación la situación en la cual se encuentran los diferentes grupos de desplazados internos y refugiados.

第二,我们正非常关心和关各难民与境内流离失所者群体状况。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también ha visto con profunda preocupación la intensificación de ataques con cohetes y de mortero por grupos armados palestinos contra blancos israelíes, incluso civiles.

我国代表团也极为关着巴勒斯坦武装团体加紧对以色列目标,包括平民射火箭炮和迫击炮。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial continuará siguiendo de cerca la aplicación de la Declaración por parte de los organismos especializados y las instituciones internacionales y regionales relacionadas con las Naciones Unidas.

特别委员会打算继续专门机构和与联合国有关国际和区域机构执行《宣言》情况。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río ve con interés un debate en el seno de la Asamblea General sobre el uso de la fuerza, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

里约集团饶有兴趣地着大会关于按照《宪章》使用武力问辩论。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de Palestina se ha venido considerando en la Asamblea General durante los últimos 60 años y, por ello, es una cuestión que todos los Estados miembros siguen con sumo interés.

大会在过去60年内一直在审巴勒斯坦问,因此这是所有会员国十分关心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trasverberación, trasversal, trasverso, trasverter, trasvinar, trasvolar, trata, tratable, tratadista, tratado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Grau Puig miró fijamente a su esposa.

卜葛劳定定注视着妻子。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Yo creía que me miraba por primera vez.

我觉得她好像是第一次注视着我。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pedro Páramo miró cómo los hombres se iban.

佩德罗·巴拉莫注视着这些人离去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Bai Rong se inclinó y la apartó para poder mirarlo de frente.

白蓉拿了他的手,注视着他。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mira y mira al niño y husmea y topa a su burro.

一再地注视着那孩子,并嗅触他的驴子。

评价该例句:好评差评指正

Gente que me acosa por todas partes.Gente que me acosa.

到处都在注视着我的人, 所有那些人.

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Echó una mirada al gran pez mientras veía acercarse el tiburón.

注视着鲨鱼在近,抽空朝那条大鱼望上一眼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Ya comenzáis a suspender y admirar a cuantos desde la tierra os están mirando!

“地上所有注视着你们的人已惊讶和羡慕了!”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.

青蛙用他那双珠子般的眼睛默默地注视了他整整一分钟。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Preparó el arpón y sujetó el cabo mientras veía venir el tiburón.

他准备好了鱼叉,系紧了绳子,一面注视着鲨鱼向前游来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se hizo un silencio mientras el señor Weasley observaba nervioso a su mujer.

威斯里先生的眼睛紧张地注视着威斯里夫人,又是一阵沉默。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando cazan, sus ojos se concentran en la presa, perdiendo de vista los demás objetos de su alrededor.

它的眼睛注视着猎物,看不到周围其他一切物体。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la medida en que estos auguraban peligro, la hormiga era sensible a su presencia.

它对眼睛多少有一些敏感,因为被眼睛注视就意味着危险。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Un gato pasó indiferente por el otro lado y el viejo lo siguió con la mirada.

一只猫从路对面走过,去干它自己的事,老人注视着它。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Allí, el cachorro vio de pronto a míster Jones que lo miraba fijamente, sentado sobre un tronco.

小狗突然看见琼斯先生坐在那里的一根木头上,正注视着它。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y miran la lluvia desmenuzada y al cielo que no suelta sus nubes.

他们注视着濛濛细雨,又看看那阴云密布的天空。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

El mismo pendiente que en ese momento circula por la cafetería bajo la atenta mirada de los otros clientes.

而这只耳环此时正在其他客人的注视下,在咖啡馆里向前转动。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se echó sobre la popa y siguió gobernando y mirando a ver si aparecía el resplandor en el cielo.

他躺在船梢掌着舵,注视着天空,等着天际的反光出现。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.

佩德罗·巴拉莫这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,注视着她的每一个动作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Prince la siguió perezosamente con la vista, y saltó de golpe: —¡Viene otra vez! —gritó.

普林斯懒洋洋地注视着那只母鸡,突然跳了起来。“它又来了!”它叫道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar, traumatología, traumatólogo, traumotropismo, travelin, travelín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接