Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。
Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.
民事法院负担,压案件在断增加。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件裁决和执行方面,压工作量继续增加。
El derecho de acceso efectivo a un tribunal comprende una exigencia importante.
向法院有效申诉权利涉及到一个要问题。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件审判权也由于主审法官级别和法院等级同而发生变化。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏法院同做法。
Consideran que esto pone en peligro el principio de igualdad de acceso a los tribunales.
他们认为这样对于有平等权利向法院提出诉讼原则构成威胁。
Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.
在此妨解释一下该制度在国际法院运作原理。
Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.
在有拖延情况下,检察官可实行冻结,但这样一项命令必须立即得到法官或法院确认。
El Tribunal combina funciones de primera instancia y de alzada.
公共法院具有上诉法院和初审法院部分管辖权。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出决定向区法法院提出上诉。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院继承了特殊法院职能和管辖权。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院目是显而易见。
Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.
在其他冲突地区设立混合法院,其模式彼此类似,但各有特点。
Todo esto sucedía en circunstancias en que los tribunales supervisaban todo el proceso.
所有这些均在法院监督整个程序情况下进行。
Es necesario estudiar el modo de fortalecer la labor de la Corte.
因此,必须考虑如何加强法院工作。
Los resultados de la apelación al Tribunal Supremo siguen pendientes.
目前尚待向最高法院上诉结果。
La mayoría de los casos decididos por los tribunales incluían la indemnización de las víctimas.
法院裁定大多数此类案件都包含了补偿受害者条款。
En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.
在这一阶段,应留待各法院去解释常设标准。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
四方还应当做更多工作以促进法院裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jueces revocan el archivo de la causa que ordenó un juzgado de Móstoles.
法官撤销莫斯托莱斯法院下令的案件档案。
Con la documentación remitida, ahora solo falta que el tribunal se pronuncie.
文件交后,剩下的就法院。
Luis Rubiales ha solicitado al Tribunal Administrativo del Deporte el archivo de su expediente.
路易斯·鲁维亚莱斯已请求体育行政法院存档他的档案。
Sara Rancaño, suponemos que la expectación es máxima ahí, a las puertas de la corte.
萨拉·兰卡尼奥(Sara Rancaño),我们认为在法院门口的期望最大的。
El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.
负责此案的法院已对13起鲁莽杀人案起诉讼。
La Audiencia Nacional ha rechazado sus recursos.
国家法院驳回他们的诉。
Lo ha dicho hoy en su última declaración ante el Tribunal de Aviñón.
他今天在阿维尼翁法院的最后一次声明中如此表示。
El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.
周五,国际刑事法院以他的名义签发逮捕令。
Fue un fallo de la Cámara de Apelaciones del fuero contencioso administrativo.
诉法院对有争议的行政管辖权作出的。
Nación y Ciudad van a la Corte para negociar un acuerdo por la coparticipación.
国家和城市将向法院协商共同参与的协议。
Estas acciones van en contra de las conclusiones del Tribunal Internacional de Justicia del pasado julio.
些行动违背国际法院去年7月的结论。
Base del juzgado de instrucción de la dirección nacional, quien decida se abre o no la investigación.
国家方向调查法院的根据地,定否立案调查。
La posición regresiva adoptada por el Tribunal pone en grave peligro a millones de mujeres y niñas, afirman.
他们说,法院采取的倒退立场使数百万妇女和女童面临严重风险。
La reforma de pensiones que, como decía Camila, está en peligro de que la Corte Constitucional la tumbe.
正如卡米拉所说,养老金改革面临着被宪法法院推翻的危险。
Insólita sentencia del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña.
加泰罗尼亚高等法院的不寻常判。
Hoy hemos conocido que está también imputado en un juzgado de Valencia un teniente coronel y dos familiares suyos.
今天我们获悉,一名中校和他的两名亲属也在瓦伦西亚的一家法院受到指控。
Este es el primer gran asunto que aborda la nueva mayoría progresista del Tribunal.
法院新的进步多数解的第一个主要问题。
La decisión del Supremo será determinante para que él pueda o no postularse a las elecciones presidenciales de noviembre.
最高法院的判将定他能否参加11月的总统选举。
La sentencia de la Suprema Corte de Justicia de la Nación declaró inconstitucionales Las sanciones penales por el aborto.
国家最高法院的宣布对堕胎的刑事制违宪。
La Corte concluye que ambos privaron intencionadamente a la población civil de Gaza de bienes indispensables para su supervivencia.
法院的结论,两者都故意剥夺加沙平民生存所必需的物品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释