有奖纠错
| 划词

La votación no vale porque no hay quorum.

这次投票无效, 因为未达到法定人数。

评价该例句:好评差评指正

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是根据法定要求编制

评价该例句:好评差评指正

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附加议定书法定化。

评价该例句:好评差评指正

La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.

直布法定货币为英镑。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente elevar la edad legal a la que las mujeres pueden contraer matrimonio.

另外,应该尽快提高女孩法定结婚年龄。

评价该例句:好评差评指正

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

上诉结果因已超过法定时限被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

上诉因属法定限期之后提出而最被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许可以提前。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.

委员会过半数成员出席即构成法定人数。

评价该例句:好评差评指正

La edad de jubilación obligatoria es de 60 años para hombres y mujeres.

对于男性和女性,法定退休年龄都是60岁。

评价该例句:好评差评指正

Como hay 31 Estados Partes en la Convención, el quórum es de 21 Estados Partes.

鉴于有31个缔国,因此法定人数为21。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.

首先,他们工作证实存在带来法定义务单方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Será preciso que haya quórum en la Junta para confirmar la recepción del mensaje.

这一邮件收取须由理事会法定人数加以确认。

评价该例句:好评差评指正

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。

评价该例句:好评差评指正

Edad mínima - La edad mínima de admisión al empleo es de 15 años (artículo 44).

最低就业年龄——法定最低就业年龄是15岁(第44条)。

评价该例句:好评差评指正

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定法定时限。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Servicios de Asistencia Jurídica, órgano establecido independiente, fue instituido en 1996.

法律援助服务局于一九九六年成立,是独立法定组织。

评价该例句:好评差评指正

Doce miembros del Comité constituirán quórum.

委员会十二名委员构成法定人数。

评价该例句:好评差评指正

Las prioridades de los mandatos legislativos deben determinar el nivel de financiación, y no al revés.

必须由优先事项和法定任务决定经费水平,而不是相反。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耶稣受难像, 掖好被子, , 椰雕, 椰干, 椰皮纤维, 椰蓉, 椰油, 椰枣, 椰枣树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Hoy en día, la fiesta de Qingming es un día feriado en China.

现在,清明节已经成为中国的法定假日。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Al cumplir hoy 18 años, y alcanzar la mayoría de edad, he prestado el juramento previsto en nuestra Constitución.

我年满18岁,并且达到了法定年龄,我已在宪法前宣誓。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En todos los casos son monedas de curso legal.

在所有情况下,它们都是法定货币。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

La gran ciudad que está al este de las ciénagas de arándanos ha hecho una institución del día de Acción de Gracias.

越桔沼泽的那大城市使感恩节成为法定节日。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Para la mayoría de las especies que pescamos, los pescadores comerciales y deportivos sólo pueden conservar individuos por encima de cierto tamaño legal mínimo.

在我们捕捞的大多数鱼类之中,商业渔民和业余钓客只能留下那些超过最小法定尺寸的体。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Precisamente se aprovecharán las festividades del lunes de Pascua, San Vicente Ferrer, el 1 de mayo y el 24 de abril, declarado festivo en Valencia.

准确说,将利用复活节星期、圣维森特·费雷尔日、5月1日和4月24日(在瓦伦西亚被宣布为法定节假日)的节庆活动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Día clave en el Congreso: la oposición intentará hoy alcanzar el quorum en Diputados para tratar la reforma a la polémica ley de alquileres.

国会的关:反对派今将努力在众议院中达到法定人数, 以处理有争议的租赁法的改革。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El 7 de septiembre de 2021, El Salvador se convirtió en el primer país del mundo en adoptar al bitcoin como moneda de curso legal.

2021年9月7日,萨尔瓦多成为世界上第采用比特币作为法定货币的国家。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Nosotros no entramos en los temas de las empresas, nosotros lo único que hacemos es introducir los cuatro lunes que sean festivos, para posteriormente poder analizar sus consecuencias.

我们不说企业的问题,我们所做的就是引入这四法定节假日,这样我们就可以分析其后果。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había venido dos años antes de la localidad marítima de Puerto Padre encomendada por su familia a Florentino Ariza, su acudiente, con quien tenían un parentesco sanguíneo reconocido.

两年前,她从海滨小镇帕德里港来到这里,家人将她托付给她的法定监护人弗洛伦蒂诺·阿里萨,他们与阿里萨是公认的血缘关系。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cualquiera que dijere que yo he sido con justo título encantado, como mi señora la princesa Micomicona me dé licencia para ello, yo le desmiento, le rieto y desafío a singular batalla.

“谁敢说我被魔法定住是理所当然?只要我的女主人米科米科娜公主允许,我就要驳斥他,向他挑战,跟他展开场殊死的战斗!”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El Gobierno, muy pícaro también, puede que haya pensado que ofrecer este bono  a los que cumplen este año la mayoría de edad, y que por tanto podrán votar el año que viene, podrá beneficiarles en las urnas.

政府也很顽皮,可能认为向今年达到法定年龄并因此明年能够投票的人提供这笔奖金可能会让他们在投票中受益。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 14 estados existe la " Ley de voluntad anticipada" donde una persona mayor de edad y en pleno uso de sus facultades mentales puede suspender o rechazar en cualquier momento los tratamientos que prolonguen la vida y cuidados paliativos en situación terminal.

14州制定了“预先指示法”,规定达到法定年龄并充分发挥其智力的人可以在临终情况下随时暂停或拒绝延长生命的治疗和姑息治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冶金工业, 冶金工业部, 冶金术, 冶金学, 冶金学的, 冶金学家, 冶炼, 冶炼操作, 冶炼厂, 冶炼粉尘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接