有奖纠错
| 划词

Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.

第122-169节授权海关边界事务没收并处置任何非法进口物品。

评价该例句:好评差评指正

Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.

它授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。

评价该例句:好评差评指正

En uno de los casos se solicitó la confiscación de bienes y vehículos igualmente.

其中一个案件还请求没收财产和交通工具。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。

评价该例句:好评差评指正

También registraron su casa y confiscaron dinero en metálico, una computadora, libros, periódicos y documentos.

他们还搜索了他的房屋,没收了现款、、书籍、报纸和文件。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades cortaron la línea telefónica y le confiscaron el teléfono móvil.

断他的话线,没收了他的手机。

评价该例句:好评差评指正

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个和相关材料被没收

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, las autoridades penitenciarias confiscaron de nuevo la computadora personal del autor.

与此同时,监狱再次没收了提交的个计算机。

评价该例句:好评差评指正

La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.

关于没收提交的个,由于提交未能到场工作,这些措施是有理由的。

评价该例句:好评差评指正

La Parte 8 trata sobre la incautación y el decomiso de bienes.

第8部分涉及扣押和没收财产。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se han decomisado, congelado o confiscado bienes relacionados con la financiación del terrorismo.

同样地,也没有扣押、冻结或没收同恐怖主义筹资有关的任何财产。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sostuvo que un Estado no puede imponer condiciones arbitrarias para la restitución de bienes confiscados.

委员会认为,国家不得任意规定收回被没收财产的条件。

评价该例句:好评差评指正

No se descarta la incautación de las mercancías o de los medios de transporte o distribución.

不排除没收货物及/或运输、运送工具。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes siguen también confiscando tierras y ampliando las colonias en el Golán sirio ocupado.

以色列还继续在被占领的叙利亚戈兰没收土地,扩大定居点。

评价该例句:好评差评指正

Abu Adas tenía en su casa una computadora, que fue confiscada como parte de la investigación.

调查资料显示,阿布·阿达斯先生有一台计算机放在家里,对此已作为调查的一部分没收

评价该例句:好评差评指正

Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.

尽管股票的实质证据被没收,但捷克斯洛伐克并未试图兑取这些股票。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas imparciales han reforzado su despliegue a fin impedir incursiones y confiscar armas una por una.

公正部队加强了部署,以防止入侵行动,并且没收的武器。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se clausure una organización que se considera organización terrorista, los bienes que le pertenecen son confiscados.

一组织被视为恐怖主义组织而被取缔,其财产将被没收

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 撕毁, 撕毁协定, 撕烂, 撕裂, 撕破, 撕破处, 撕破的, 撕碎, 撕碎的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Pero uno de ellos se la confiscó.

但其中一个老师没收了这张清单。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A lo mejor no ha recibido mis dos cartas.

“也许她还没收到我那两封信。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su padre, Enrique, fue encarcelado y la propiedad de la familia confiscada.

父亲恩里克被监禁,家族财产被没收

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aunque admite que le gustaría que su expropiado ya, recuerda la separación de poderes.

尽管他承认他已经希望被没收,但他记得权力分立。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Por eso les han confiscado teléfonos móviles, las tabletas y los ordenadores.

这就是他们手机、平板电脑和电脑被没收原因。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero no podemos seguir emitiendo y confiscar todo ese carbono.

但我们不能继续排放并没收所有那些

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, fotografías sería imposible porque normalmente también los teléfonos se requisan.

,拍照是不可能,因为手机通常也会被没收

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Se incautó de su material; lo condenó a él y a todas su obra a la oscuridad.

料被没收;谴责他和他一切工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Los contenedores llenos de suministros han sido retenidos o saqueados, al igual que muchos almacenes y farmacias.

装满集装箱被没收或抢劫,许多仓库和药房也是如此。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

" ¡Si la has pedido hace una hora! " . " Sí, pero no la tengo" .

“你都是一小时前订。”“是啊,但我现在还没收到。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya no trabaja en el hotel. Esa amiga tuya, Cristina Olmedo, se los quité para que se concentrara en su trabajo.

她已经不再饭店工作了 是你朋友 克里斯蒂娜•奥尔梅多, 我从她那没收过来 让他专心工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

También se apropió de la documentación de los empleados a los que amenazó con un arma de fuego simulada.

他还没收了他用模拟枪支威胁员工文件。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No puede ser, porque yo se los quité antes de mandarlos a dormir -dijo el alcalde-. Debe ser que los viste antes de eso.

" 不会,我在吩咐他们去睡觉之前,把他们没收了," 镇长说," 您可能是在那以前看到他们。"

评价该例句:好评差评指正
作家人

Aunque Hemingway mostraba simpatía por la Revolución cubana, pronto debió abandonar la isla al enterarse que Fidel y sus milicias estaban confiscando todos los bienes de ciudadanos norteamericanos.

虽然海明威对古巴革命表示支持,但是当他得知菲德尔和民兵正在没收美国公民所有财产时,他就不得不离开古巴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La compró la española Repsol, que la perdió 13 años después, cuando se la expropió Cristina Fernández de Kirchner, iniciando un proceso judicial que aún sigue abierto.

它被西班牙雷普索尔公司买下,13年后被克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔没收,并启动了至今仍在审理中司法程序。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los problemas de Colombia son profundos: Petro ha intentado espantar uno de los miedos que genera su figura al prometer que no va a expropiar ningún bien ni a destruir la propiedad privada.

佩特罗曾试图消除他身份所带来恐惧之一,他承诺将不会没收任何财产,也不会破坏私人财产。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

De pronto, como le ocurría a menudo, se acordó del libro que le confiscó el rector del seminario a los doce años, y del cual recordaba sólo un episodio que había repetido a lo largo de la vida a quien pudiera ayudarlo.

就像经常发生那样, 他突然想起十二岁时学校校长给他没收那本书。他只记得书中写着一个故事在他漫长一生中, 他曾反复对能够帮助他人讲这个故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死板, 死板表情, 死板的, 死不瞑目, 死产, 死产的, 死党, 死得其所, 死的, 死敌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接