有奖纠错
| 划词

Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.

觉他近来有点沉闷

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.

我们不妨回顾,一些者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越魂,越来越沉闷枯燥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heulandita, heurístico, hevea, hewetita, hexa-, hexacoralario, hexacoralarios, hexacordo, hexactinélido, hexadecano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Dijo que no pensaba traducirlo y que la literatura española era tan tediosa que hacía innecesario a Emerson.

本没有翻译的计划,再西班牙文学作品已经够沉闷的了,没有必再把爱默生介绍过来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Estaba tan ansiosa y desasosegada que mientras esperaba en el salón la entrada de los caballeros, su desazón casi la puso de mal talante.

她感到万分焦急不安,因此在两位贵客没有走进会客室以前,她几乎厌倦沉闷得快发脾气了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Oyó que posaban una botella en una superficie dura, y luego el ruido sordo que hacía un mueble pesado al ser arrastrado por el suelo.

一个瓶子呕当一声放到一个坚硬的表面上,紧跟着是椅子拖过地板沉闷的刮地声。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y entonces algo se movió debajo de ellas, se oyó un sonido entrecortado y un grito, y alguien dijo con apagado acento: —¡Dios misericordioso!

然后们脚下有什么东西移动了,传来一阵断断续续的声音和一声尖叫,有人用沉闷道:“仁慈的上帝!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Sus salidas eran menos frecuentes que antes, y las constantes quejas de su madre y su hermana por el aburrimiento en que habían caído entristecían la casa.

外面的宴会不象以前那样多那样有趣了,在家里又是成天只听到母亲和妹妹声声埋怨生活沉闷,使家里笼罩上了一层阴影。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No oyó el siguiente impacto, pero sí vio cómo el cuerpo de ella volaba por encima del vehículo y se estampaba sobre el asfalto como si fuera una muñeca de trapo.

这过程中没听到另一个撞击所发出的那沉闷的一声,只看到飞过车顶的她的身体落到车后,像一个没有骨骼的布娃娃。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Desde el momento en que Hernán Cortés salió huyendo de Tenochtitlán y lloró su derrota en la noche triste, se prometió regresar con sus aliados tlaxcaltecas para poner fin al Imperio México.

从埃尔南·科尔特斯逃离特诺奇蒂特兰,并在沉闷的夜晚哀悼的失败那一刻起,就发誓的特拉斯卡拉盟友一起返回,结束墨西哥帝国的统治。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Una camioneta cargada de jaulas apareció espantando chivos entre la polvareda del horizonte, y el alboroto de los pájaros fue un chorro de agua fresca en el sopor dominical de San Miguel del Desierto.

一辆满载着笼子的小卡车出现在远处的尘土中, 吓得小羚羊四处奔逃。车上笼子里的鸟叫声, 在这沉闷的圣·米盖尔礼拜日, 好象是一股清泉发出的潺潺流水声。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Comieron, y después de alzados los manteles, y después de haberse entretenido un buen espacio con la sabrosa conversación de Sancho, a deshora se oyó el son tristísimo de un pífaro y el de un ronco y destemplado tambor.

吃完饭,撤去了台布,大家又同桑乔笑了不少时间。这时,忽然响起一阵凄凉的笛声和沉闷杂乱的鼓声。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una, el epíteto rutinario, que certeramente denuncia, en passant, el inevitable tedio inherente a las faenas pastoriles y agrícolas, tedio que ni las geórgicas ni nuestro ya laureado Don Segundo se atrevieron jamás a denunciar así, al rojo vivo.

首先是那个形容词‘通常’,它一针见血地点破了田园农事固有的、不可避免的沉闷,以前的田园诗和我们赫赫有名的《堂塞贡多·松勃拉》从不敢这样淋漓尽致地指出来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Collins voló, pues, a Rosings para consolar a lady Catherine y a su hija, y al volver trajo con gran satisfacción un mensaje de Su Señoría que se hallaba muy triste y deseaba que todos fuesen a comer con ella.

然后又赶到罗新斯去安慰珈苔琳夫人母女;回家去的时候,又得意非凡地把咖苔琳夫人的信带回来——夫人觉得非常沉闷,极希望们全家去同一块吃饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hexamina, hexángulo, hexano, hexapetalo, hexapétalo, hexápodo, hexarco, hexasilabo, hexástílo, hexavalente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接