有奖纠错
| 划词

Los arroyos confluente pasaron por una montaña.

汇集小溪流入山中。

评价该例句:好评差评指正

Se examinará la metodología utilizada para reunir los datos.

本章将审查汇集数据方法。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Especial de Expertos se reunió en septiembre de 2004, en Nueva York.

为特设专家编写背景文件汇集了各国观点。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una compilación valiosísima de novedades.

这是一份汇集了最新情况很有价值文件。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que las Naciones Unidas reúnen un acervo extraordinario de conocimientos y recursos sobre los asuntos mundiales.

我们确认,联合国汇集了关于全球各种问题丰富而独特专门知识和资源。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, consolidar esa capacidad inicial se convierte en algo fundamental de lo que hay que ocuparse.

因此,汇集能力这个第一成部分变得极为重要,我们必须处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, es imprescindible generar diálogos nacionales amplios, que comprendan entonces a todas las fuerzas políticas relevantes.

为此,必须确保展开广泛民族对话,让所有相关政治力量汇集一道。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD ha creado una base de datos de innovadores y ha organizado reuniones de expertos para ponerlos en contacto.

贸发建立了一个创新者数据库,并织专家汇集这些模式。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación regional consiste en mancomunar recursos y ayudarse mutuamente para preservar y defender la paz y la seguridad mundiales.

合作就是要汇集资源,彼此协助,以维护和捍卫全球和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大和国际力量,支持伊拉克政治过渡。

评价该例句:好评差评指正

México comunicó que se está preparando un estudio que recopila los fallos de los tribunales federales y administrativos sobre cuestiones ambientales.

墨西哥报告说,目前正在编写一份汇集联邦法院和行政法庭关于环境事务裁决研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Las comisiones regionales habían desempeñado un papel catalizador al reunir a diferentes interesados, entre ellos algunas entidades del sistema de las Naciones Unidas.

委员汇集不同行动者,包括联合国系统各实体方面发挥了推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,我们必须继续汇集我们努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义最佳手段。

评价该例句:好评差评指正

Los países que necesiten recursos financieros, infraestructura, personal calificado y conocimientos especializados pueden compartir sus recursos para obtener la información y tecnologías que necesitan.

需要资金、基础设施、经过培训人力和专长各国可汇集自己资源,从中获得所需信息和技术。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario intensificar la cooperación económica con las regiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluso mediante la puesta en común de recursos.

还有必要加强小岛屿发展中国家经济合作,包括通过汇集资源加强合作。

评价该例句:好评差评指正

El documento también responde a las preocupaciones que se manifestaron durante el curso práctico, y se basa en la recopilación de información de múltiples expertos.

文件还回应了讲习班过程中所提出关注事项,而且是在汇集了多方面专家所提供信息基础上编写出来

评价该例句:好评差评指正

Los datos recopilados por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) indicaban que las actividades humanas eran uno de los principales factores contribuyentes.

政府间气候变化专门委员汇集资料表明,人类活动是导致气候变化主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Las entidades encargadas de la recolección, verificación y compilación de información a nivel nacional, en particular la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, deberían fortalecerse.

在国家一级负责收集、核查和汇集资料实体,特别是民间社和非政府织应得到加强。

评价该例句:好评差评指正

En esta era de tensiones internacionales complejas, corrientes de globalización convergentes y llamados a los enfrentamientos entre civilizaciones, la paz es nuestra posesión común más valiosa.

当今是复杂国际紧张关系时代,是汇集了全球化各种趋势和煽动不同文明间冲突时代,在这个时代中,和平是我们最宝贵共同财富。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人才,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Aguas termales, volcanes, lagos, bosques, ríos y montañas se congregan en un solo lugar.

温泉、火山、湖泊、丛林、河流与山脉汇集在一处。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos venido a la capital de nuestra nación en cierto sentido para cobrar un cheque.

就某种意义而言,今天是为了要求兑现诺言而汇集国家的首都来的。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

No digo más sino que toda la laceria del mundo estaba encerrada en éste.

不用多说,反正他一身汇集了世上一切慳吝鄙啬。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

La noche los reunía al mismo tiempo que a las estrellas.

夜晚,群星汇集天空,乞丐也会聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este vídeo es una recopilación de comentarios que han hecho seguidores de SpanishPodcast.net a lo largo del tiempo.

这部视频汇集了西语播客这么长时间来粉丝的评

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ninguna de ellas tenía un propósito; este surgía cuando una enorme cantidad de turbulencias se unía sin razón aparente.

扰动都是无目的的,但巨量的无目的扰动汇集在一起,目的就出现了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La siguiente oración junta dos errores comunes, y es: " hay nada que puedes hacer" .

下一个句子汇集了两个常见的错误,那就是:“hay nada que puedes hacer”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Sale el próximo viernes y reúne canciones de los primeros años de su carrera.

将于下周五发行,汇集了她职业生涯早期几年的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

Una exposición en Madrid reúne sarcófagos y objetos procedentes del Museo Británico.

马德里的一汇集了来自大英博物馆的 sarcófagos 和物件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un año basta para conformar una sola exposición con 120 obras.

一年足以汇集120件作品进行一次

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Se recogieron 100 litros por metro cuadrado en Alpera, cuyas aguas vienen a parar aquí.

在阿尔佩拉收集了每平方米100升的雨水,这些雨水最终汇集这里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El congreso reúne a directivos de 30 países.

国会汇集了30个国家的领导人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Estamos en un exposición que organiza la SEMINCI y que recopila materiales, atrezo, documentos...

正在参加由塞维利亚国际电影节组织的,该汇集了材料、道具、文件等。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Una categoría que reúne cinco historias muy conectadas al territorio.

一个汇集了五篇与当地紧密相关的故事情节的分类。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Este carnaval reúne muchas danzas tradicionales colombianas como el mapalé, la cumbia y la marimonda.

这个狂欢节汇集了许多哥伦比亚的传统舞蹈,如马帕莱舞、库比亚舞和马里蒙达舞。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque recoge un montón de ideas de muchísimos campos.

因为它汇集了来自众多领域的众多思想。

评价该例句:好评差评指正
Top Noticias Tech

Entonces luego puedo juntar todas esas deudas.

于是,可以将所有这些债务汇集起来。

评价该例句:好评差评指正
Mya Barberi | Podcast

En sí, en este video recopilé cosas que les quiero contar.

总之,在这个视频里, 汇集了所有想跟你分享的内容。 你可能已经知道, 或者因为刚关注这个频道还不了解, 有两个弟弟妹妹, 一个妹妹和一个弟弟, 而是家中的老大。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Nosotros en Bogotá tenemos tours de fantasmas en La Candelaria donde hay todas estas leyendas.

在波哥大的拉坎德拉里亚,也有鬼魂之旅,那里汇集了所有这些传说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年11月合集

La Agenda reúne 31 objetivos distribuidos en cuatro ejes con una perspectiva de género transversal.

该议程汇集了31个目标,分布在四个轴线上,并具有跨领域的性别视角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册, 人寿保险, 人数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接