有奖纠错
| 划词

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes acordarán, en particular, los puntos de control, las características de calidad de las aguas y los parámetros de contaminación que deberán evaluarse regularmente en el río Danubio con suficiente frecuencia, teniendo en cuenca el carácter ecológico e hidrológico del curso de que se trate y los vertidos típicos de contaminantes de la correspondiente cuenca.

⑵ 它们特别应就监测点、瑙河经常定期评价水质特性污染参数达成协议,考到有关水道生态水文特点以及各汇水地区典型污染物排放情况。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados ribereños cooperarán, sobre la base de la igualdad y la reciprocidad, y en particular mediante acuerdos bilaterales y multilaterales, a fin de concebir políticas, programas y estrategias armonizados que abarquen las zonas de captación pertinentes, o partes de las mismas, con el objeto de prevenir, controlar y reducir los efectos transfronterizos y de proteger el entorno de las aguas transfronterizas o el medio ambiente sobre el que éstas influyen, incluido el medio marino.

各滨诃国应在平等互利基础上,特别是通过双协定进行合作,制定涉及各有关汇水地区或其部分汇水地区统一政策、方案战略,旨在预防、控制减少越境影响,并保护越境水域环境或此类水域影响环境,包括海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masacuate, masada, masadero, masagrán, masaje, masajear, masajista, masar, masato, Masaya,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接