En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
目前阶段,为了达成多边折中方案,需
我们作出进一步的努力以
那些优先事项之间求得协调。
Adicionalmente, las recomendaciones incluidas en dicho Documento carecen del adecuado balance que debe existir entre las necesidades militares, las preocupaciones de índole humanitaria y la disponibilidad de recursos financieros y tecnológicos para aplicar las mejoras técnicas propuestas.
此外,该文件中的建议没有
军事必
性、
主义关切与实施拟议的技术改进所须具备的财政资源
技术资源之间求得应有的适当平衡。
Con respecto a las perspectivas concretas de la economía china, el grupo afirmó que, aunque había que evitar una fuerte apreciación de la moneda, a la economía mundial le venía bien, y también a China, alcanzar un mayor equilibrio entre las fuerzas externas e internas de crecimiento.
关于中
经济的具体前景,专家小组认为,应当避免货币的急剧升值,世界经济
中
都应当
内
外部增长力量之间求得更大的平衡。
Continuamos sosteniendo que la solución duradera de la cuestión de Palestina —el núcleo del conflicto en la región— debe estar de acuerdo con el derecho internacional y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y debe reconocer plenamente el derecho del pueblo palestino a la libre determinación.
我们仍然相信,巴勒斯坦问题是该地区冲突的根本所
,这一问题必须按照
际法
有关联合
决议求得解决,并充分承认巴勒斯坦
民的自决权。
De conformidad con el Grupo de Viena del Movimiento de los Países no Alineados, Indonesia cree que todas las cuestiones relacionadas con las salvaguardias y la verificación deberían resolverse en el marco del Organismo, partiendo de consideraciones técnicas y, sobre todo, mediante un diálogo constructivo, negociaciones y medios pacíficos.
印度尼西亚本着不结盟运动维也纳协会的立场,认为与保障
核查有关的所有问题都应
技术考虑的基础上,尤其是通过建设性对话、谈判及
平手段,
原子能机构框架内求得解决。
Así pues, si bien el régimen previsto en la Guía regulará muchos tipos de operaciones en las que intervengan consumidores, no se pretende que prevalezca sobre las leyes de protección del consumidor, ni que aborde las políticas en la materia, habida cuenta de que ese asunto no se presta para la unificación.
因此,虽然本指南设想的制度将适用于多种形式的消费者交易,但其本意并不是取代保护消费者的法律,也不是
讨论消费者保护政策,因为这一事项不易求得统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。