有奖纠错
| 划词

Hemos creado un ministerio responsable del desarrollo hídrico y la irrigación.

我们已经设立一个正式的部,负责水源开发和灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Se nos impide el libre acceso y uso de nuestras tierras, bosques y aguas.

我们被禁止自由进入和使用我们的土地、森林和水源

评价该例句:好评差评指正

Las fuentes de agua del Gobierno de Guam son subterráneas y superficiales (Río Ugum).

关岛政府的水源来自地下水和地表水(Ugum河)。

评价该例句:好评差评指正

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有化,它们会获得合理的开发。

评价该例句:好评差评指正

Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.

森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源

评价该例句:好评差评指正

Estas zonas están bastante impolutas y no existe presión alguna para utilizarlas con miras al suministro público de agua.

这些地区相当原始,没有要用作公共水源的压力。

评价该例句:好评差评指正

El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.

海军的水源是岛屿南部的一个地表水库(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

Un resultado concreto es la escasez de agua, ya que están secándose fuentes de agua que en otros tiempos fueron abundantes.

一个具体后果是水,曾很丰富的水源正在干涸。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deberían aprobar y aplicar leyes para proteger el acceso de las personas a las fuentes de agua tradicionales en medios rurales.

4 国家应颁布并执行法律,保护农村地区的人利用传统水源的机会。

评价该例句:好评差评指正

Estamos indignados por el deterioro acelerado de nuestras tierras, territorios, bosques, agua y su subsuelo y por la continua violación de nuestros derechos.

令我们感震惊的是,我们的土地、领土、森林、水源和底土迅速恶化,我们的权利不侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Esta medida debería ser parte de una serie de programas amplios de mejora de la salubridad del agua que incluyan la protección de las fuentes.

该措施应成为包括水源保护在内的饮水安全综合方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Debe alentarse la asignación de aguas subterráneas de alta calidad sólo para los usos que la requieran, en particular para el consumo humano y animal.

应当鼓励只将优质地下水分配给需要优质水源的用途,特别是供人畜饮用。

评价该例句:好评差评指正

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度的两倍,将巴勒斯坦社区相互割,割其土地、水源和资源。

评价该例句:好评差评指正

El aumento podría deberse al mayor el número de personas que utiliza fuentes de agua no potable, como charcas o lagunas, durante la temporada de lluvias.

可对比率上升做出解释的是,有较多的人在雨季使用池塘等不安全的水源

评价该例句:好评差评指正

Millones de personas mueren cada año a causa de enfermedades transmitidas por el agua, que en algunos países representan un porcentaje elevado del total de enfermedades.

每年有数以百万计的人由于水源疾病而死亡,这在某些国家占疾病人口总数的很高比例。

评价该例句:好评差评指正

También debe estar vinculado al acceso a insumos y servicios esenciales, como la electricidad, el agua, la vivienda y el saneamiento, así como a la financiación.

与产品市场建立挂钩的同时,还应伴随能进入原料市场以及利用生产所需的基本服务,例如取得电力、水源、住所和卫生设施的机会,随后还应能取得财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.

水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。

评价该例句:好评差评指正

Otros oradores manifestaron su preocupación por el impacto del cambio climático y la contaminación de la tierra y el agua en los recursos naturales, causante de daños permanentes.

其他与会者对气候变化和土壤、水源污染对自然资源造成的影响表达了关注,它们已经造成了永久性的破坏。

评价该例句:好评差评指正

De ahí se sigue que también está prohibida la destrucción de cultivos, productos alimenticios y fuentes de agua, en la medida en que pueda dar lugar a muerte por inanición”.

因此,同样禁止毁坏庄稼、食品和水源,以至于之后可能造成饥馑”)。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también prestan apoyo a un estudio para hallar un nuevo manantial que permite abastecer la ciudad de Hargeysa y proporcionar acceso a agua suficiente a unas 350.000 personas.

联合国还正在帮助进行一项研究,来为哈尔格萨市寻找新的水源,从而使大约350 000个人能够在该市获得充足供水。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío, que destroza los nervios, que distrae, que engorda, que hace sentir bien,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Se cree que también podían servir de mapa para encontrar las diferentes fuentes de agua.

据信,它们也可以用作查找不同水源的地图。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Escuchan el agua y pueden dirigir sus raíces hacia ella.

它们听得见水的声音,并且能将根部伸向水源

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Los tíos construyeron el acueducto con más altura del manantial.

那些家伙建造水道桥的时候用最高处的水源.

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Ahora sé cómo encontrar los arroyos y también he aprendido a notar los cambios en el tiempo.

现在我知道找到水源的方法 也学会天气的化。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La responsable es una bacteria que crece en los márgenes de la fuente.

罪魁生长在水源边缘的细菌。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, como estos valles eran fértiles y tenían abundante agua, también eran excelentes lugares para las primeras granjas y ranchos.

,山谷中土地肥沃,水源充足,对于建立早期农场和牧场来说也绝佳之地。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Tenían animales, un territorio para la agricultura y tenían lo más importante, las dieciséis fuentes de agua que se ubicaban solamente en esta montaña.

他们有牲畜、耕地,以及最重要的,那就仅在这座山中的16处水源

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los cuerpos pueden dejar escapar heces y contaminar las fuentes de agua, con el consiguiente riesgo de enfermedades diarreicas de otro tipo.

身体可能会泄漏粪便并污染水源,从而带来其他类型腹泻疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entre estas confesiones negativas o declaraciones de inocencia, proclama que él no ha hecho llorar a nadie, no es un espía y no ha contaminado el agua.

在这些消极的供词或无罪声明之间,他宣称他没有让任何人哭泣,他不间谍, 也没有污染水源

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En China aún hay alrededor de 70 millones de personas que viven por debajo de la línea de pobreza, muchas en difíciles condiciones, sin carreteras, agua o energía.

在中国,仍有大约 7000 万人生活在贫困线以下,其中许多人生活条件艰苦,没有道路、水源或电力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


que va mal, quebracho, quebrada, quebradero, quebradillo, quebradizo, quebrado, quebrador, quebradura, quebraja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接