有奖纠错
| 划词

¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?

改革旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?

评价该例句:好评差评指正

Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.

尽管双方都表要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意的恫吓,以便暂时取得战术优势。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la consolidación de la paz lleva tiempo, la capacidad para responder a las necesidades inmediatas del público en materia de seguridad, justicia y condiciones de vida suele ser decisiva para granjearse la confianza del público y conferir credibilidad a la operación de las Naciones Unidas.

虽然和平建设一项长期的工作,否解决民众的燃眉之急,否改善安全、加强司法、提高生活水平,往往争取民心和为联合国行动建立信誉的关键。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战报, 战备, 战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

No mostrar lo codiciable para que su corazón no se ofusque.

不见可欲,使民心不乱。

评价该例句:好评差评指正
中西同

Estos cuatro años han visto un reforzamiento de la conectividad entre personas y la amistad que se genera gracias a un estrecho contacto entre las personas son un elemento clave para que haya buenas relaciones entre los estados.

—这是民心相通不断促进的4年。“之交在于民相亲,民相亲在于心相通。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接