有奖纠错
| 划词

El público fue evacuado con órden.

民众被有序撤离。

评价该例句:好评差评指正

Además, las organizaciones de masas también se ocupan especialmente de la mujer.

此外,民众组织也极妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas barricadas constituyen medios de extorsión y saqueo de las poblaciones.

所有这些路障成为勒索敲诈民众的地方。

评价该例句:好评差评指正

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Debe recordarse que los dirigentes religiosos representan la opinión de muchas personas.

不要忘了宗教领袖代表许多民众的观点。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello hemos observado trastornos sociales y disturbios.

作为结果,我们目睹了社会失调和民众的躁动。

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la salud, se han abierto 188 nuevos hospitales.

在医疗卫生领域,为民众新开了188所医院。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被视。

评价该例句:好评差评指正

En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.

在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众私刑。

评价该例句:好评差评指正

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统的生物量能源来从事烹饪和取暖。

评价该例句:好评差评指正

Nos sigue preocupando la situación humanitaria y, obviamente, la población vulnerable afectada por este conflicto.

我们仍然切人道主义局势,显然也切受这场冲突影响的弱势民众

评价该例句:好评差评指正

Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.

他们在行使自由权利的同时,也激励着大中东区域的千百万民众

评价该例句:好评差评指正

Para tener posibilidades de éxito, toda propuesta de paz debe gozar de un apoyo popular significativo.

和平建议得广泛的民众支持,才有成功的可能。

评价该例句:好评差评指正

El resultado final es una percepción popular de participación en la transición política sentida como propia.

净结果是,民众对政治过渡有当家作主的参与感。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar es preciso señalar las dificultades que tienen numerosos pueblos indígenas para acceder a los establecimientos escolares.

第一,许多土著民众难以进入学术机构。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista social, el desplazamiento de personas es la principal esfera de preocupación.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Otro logro importante es el establecimiento de un fundamento jurídico para el ejercicio de la actio popularis.

另一个重大成果是为民众之诉奠定了法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.

民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.

如预期的那样,民众回返速度在雨季有了相当程度的减缓。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为鲜明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


副产品, 副词, 副词的, 副的, 副动词, 副歌, 副官, 副教授, 副句, 副刊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精合集

Los españoles han hecho una moción de censura a Sanchez.

西班牙民众对桑切斯提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Se reactiva la clase proletaria y popular, y con ello renace.

无产阶级和民众跃起来,重获生。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Para la gente Argentina que la está viendo...

想对正在观看的阿根廷民众说点什么?

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Hay un dicho popular en la provincia: " Dedícate a ti mismo y progresarás" .

闽南民众常说,“爱拼才会赢”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Has visto nuestras ciudades, has visto nuestros pueblos y has visto nuestra cultura.

你已经参观过我们的城市,已经看过我们的民众以及我们的文化。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.

是指数百万计发声的民众,围绕行为及思想形成的集体约束力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Esto es un gran problema para la población.

这对民众来说是一大问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, las decisiones ejecutivas recaen sobre otras personas, casi siempre elegidas por el voto popular.

也就是说, 行政决策权落在其他人身上,而这些人几乎总是由民众投票出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

La OIM ha abierto cuatro clínicas de salud mental donde habrá psicólogos para atender a la población.

国际移民组织开设了四家心理健康诊所,那里将有心理学家为民众提供服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Durante este año se han registrado 145 homicidios y la población atraviesa un difícil clima de violencia.

今年,登记在案的凶杀案有 145 起,民众正在经历艰难的暴力气氛。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

O sea, los estadounidenses sí votan por uno de los candidatos, pero son los votos del Colegio Electoral los que finalmente cuentan.

也就是美国民众确实要给某人投票,但最终计入票数的是举人团的票。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhao Yide dijo que los preparativos de la ciudad para el G20 beneficiarán a la gente local en el largo plazo.

赵一德表示,该市筹备G20从长远来看将惠及当地民众

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Todo esto con la finalidad de ilustrar lo más claro posible los mensajes de la Iglesia católica hacia la población ignorante.

所有这一切都是为了尽可能清楚地说明天主教会向无知民众传达的信息。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Los ciudadanos que más sufren las consecuencias de sociedades construidas desde la segregación y el abuso reclaman derechos y reclaman seguridad para vivir.

那些饱受建立在种族隔离和滥权专制之上的社会恶果的民众,他们要求获得权利,要求保障生安全。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No llegan vuelos internacionales, sino que pasan por Turquía, país que además provee el agua para la población y ayudas económicas.

没有国际航班抵达, 而是途经土耳其,这国家也为民众提供水和经济援助。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La pregunta sobre si existe vida extraterrestre todavía no tiene respuesta, por lo que las dudas persisten en parte de la población.

外星生命是否存在的问题仍然没有答案,因此部分民众仍然存在疑虑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Y en Ucrania, los bombardeos rusos están dejando más víctimas civiles y a la población sin agua y calefacción en pleno invierno.

在乌克兰,俄罗斯的爆炸事件导致更多平民遇难,民众在隆冬时断水断暖。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

La población también tiene la culpa, al votar a los peores candidatos y creerse sus mentiras, pero es un tema muy complicado.

民众也应该受到指责,投票给最差的人并相信他们的谎言,但这是一非常复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将捍卫国际法制,西班牙将努力恢复和平,西班牙将声援在冲突中受到波及的民众

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En ese sentido, indicó que las elecciones parlamentarias que se celebrarán en abril son una oportunidad para cumplir con las expectativas de la población.

从这意义上说,他表示,将于 4 月举行的议会举是满足民众期望的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的, 赋税理论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接