有奖纠错
| 划词

Eso es un dicho figurado.

那是一个比喻说法。

评价该例句:好评差评指正

No es sólo una metáfora.

仅仅是一个比喻

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, se darán cuenta de que no solo han atrapado el gato por la cola equivocada sino que han atrapado el gato equivocado por la cola equivocada.

事实上,按此比喻,它们可能仅没有抓对猫尾巴,而且抓错了猫。

评价该例句:好评差评指正

Para explicar los diversos grados de responsabilidad empresarial, los asistentes señalaron tres grados, por analogía con las capas de una cebolla que tiene el corazón, una capa intermedia y otra externa.

了说明企业责任程度,与会者确定了三个层次责任,并且用洋葱分层作比喻,包括核心、中间和外层。

评价该例句:好评差评指正

Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.

可以这样比喻说,自那时开始,斯坦成一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量地方。

评价该例句:好评差评指正

Hice constantemente alusión a la analogía del proceso electoral como un tren que salía de la estación y se paraba en varios lugares en la ruta hacia su destino; si no salía de la estación, no podía llegar nunca a ese destino.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目地。

评价该例句:好评差评指正

No considera que la sugerencia de escuchar la voz de todas las partes interesadas en resolver la cuestión sea incompatible con los principios de la Carta, y exhorta al Comité Especial a que, actuando de conformidad con la Carta, no cierre los ojos a las cuestiones restantes, que compara con la espada de Damocles.

听取解决这一问题所有有关各方声音是违背宪章规定原则,并希望特别委员会在遵循宪章要对被他比喻达摩利斯之剑遗留问题视而见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piadoso, piafar, piaino, pial, piala, pialar, piamadre, piamáter, píamente, piamontés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

El significado figurado es un significado que se usa en otras situaciones.

比喻它在其他情况下使意思。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Te van las metáforas, ¡me encanta! Te hace parecer súper listo.

比喻我喜欢,你好像很聪明样子。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Saqué de un libro de metafísica...que tampoco sé lo que quiere decir.

有本比喻修辞书里我看到过...我也不知道书里怎幺表达.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta expresión puede tener dos significados: uno literal y otro figurado.

这个表达有两个意思,一个字面义,一个比喻义。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El Modernismo transformó la poesía castellana con novedosos ritmos, metáforas atrevidas e imágenes exóticas.

现代主义文学通过新颖韵律,大胆比喻和异国风情画面改变了卡斯蒂利亚诗歌。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

A los chinos les gusta usar la palabra " hermanos" para referirse a la relación de las diversas etnias.

中国喜欢“兄弟”来比喻各个民族之间关系。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y para terminar: aunque la mona se vista de seda mona se queda.

即使遍体绫罗, 母猴终归还母猴。比喻富有不足以掩饰愚昧。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La Bernarda, cuyo apetito literario se saciaba con la Hoja Dominical, le miró de reojo.

贝尔纳达平顶多就看看教会刊物,巴塞罗比喻,她听得一头雾水,于斜眼睨着他。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Os lo cuento con una metáfora.

一个比喻告诉你。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Vive en California, en Estados Unidos, y tiene una frase que a mí me parece una preciosa metáfora.

他住在美国加利福尼亚州,他有一句话在我看来一个美丽比喻

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Lagarto se representa con el gesto de los italianos indignados, simulando la cabeza del animal, y Spock con el " saludo vulcano" , un guiño a Star Trek.

蜥蜴生气意大利手势来表示,比喻动物头部,而史波克则“瓦肯举手礼”,致敬“星际迷航”。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Saltamos a continuación al año 1952, a 'Bienvenido Mr. Marshal' de Luis García Berlanga, una metáfora divertida pero trágica del aislamiento de España tras la Segunda Guerra Mundial.

然后我们跳到1952年,路易斯·加西亚·贝尔兰加《马歇尔, 欢迎你!》,影片以充满趣味却悲情比喻形式反映了二战后被孤立西班牙。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Urgió la conveniencia de renovar las antiguas metáforas; dijo que cuando Zuhair comparó al destino con un camello ciego, esa figura pudo suspender a la gente, pero que cinco siglos de admiración la habían gastado.

他主张在比喻方面要创新;他说,当祖哈伊尔把命运比作一头瞎眼骆驼时,们赞叹不已,但五个世纪时光已把赞叹消磨殆尽。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Según la interpretación más estricta de los expertos, soñar que volamos es una metáfora de un momento vital en el que hemos logrado desprendernos de algún lastre, algún peso extra que nos impedía seguir avanzando en nuestra vida.

根据专家解释,梦见在飞比喻摆脱重压重要时刻,摆脱一些阻碍我们前进压力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para alabar a Ibn-Sháraf de Berja, se ha repetido que sólo él pudo imaginar que las estrellas en el alba caen lentamente como las hojas de los árboles; ello, si fuera cierto, evidenciaría que la imagen es baladí.

赞扬贝尔哈诗伊本–沙拉夫时,们一再指出,唯有他才能想到拂晓星星像徐徐飘落树叶那样比喻;如果属实,只能证明这种形象不值一提。

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选合集

La revolución tecnológica y el cambio de nuestro comportamiento en línea que implicaría sería tal que hay quien lo compara con ese momento en el que dejamos de usar esos primeros teléfonos celulares y los cambiamos por los smartphones.

它将带来科技革命和给我们网络生活带来变化会非巨大,有将其比喻为我们放下最初便携电话而改智能手机时刻。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实西语课堂

" La que está cayendo" puede referirse a que está lloviendo o nevando muchísimo, pero también se utiliza en sentido figurado para hablar de que está sucediendo (en el país, en el mundo, donde sea) algo muy malo, muy negativo.

“La que está cayendo”可以表示雨下得很大,或者雪下得很大,但它也被比喻正在发生事(国内、或者世界,都可以),非糟糕事,很负面事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡No, sino ponedla tacha en el brío y en el talle, y no la comparéis a una palma que se mueve cargada de racimos de dátiles; que lo mesmo parecen los dijes que trae pendientes de los cabellos y de la garganta!

无论气质还身材,你简直挑不出一点毛病来。还可以把她比喻为挂满了果实能走动椰枣树,她头发和脖子上各种首饰就像树上一串串椰枣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piante, piapoco, piar, piara, piariego, piasava, piastra, pib, pibe, piberío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接