有奖纠错
| 划词

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

家的殷勤让我感到宾至如归。

评价该例句:好评差评指正

Le ha dado la luna por estar amable.

他一时心殷勤

评价该例句:好评差评指正

Tiene muchos detalles con su novia.

他对女朋殷勤

评价该例句:好评差评指正

Atendió amablemente a sus invitados.

殷勤地招待.

评价该例句:好评差评指正

Tengo que agradecerle muchas atenciones.

我要感谢他的殷勤款待。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme concluir expresando, como es habitual, mi sincero aprecio al Gobierno de Austria, que continua siendo un excelente anfitrión del OIEA.

最后,我照例要向原子能机构依然极为殷勤的东道国奥地利政府表示真诚感谢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伐木者, 伐罪, , 罚出场, 罚金, 罚款, 罚球, 罚球区, 罚站, 罚做苦役的囚犯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lo cierto es que estabas harto de cortesías, de deferencias, de atenciones.

事实上是因为,你对于殷勤多礼的客套,已经感到腻烦。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

La espiaba; buscaba oportunidades de hacerle pequeños favores, y pronto comprobó que ella le observaba.

他常凝视着她,寻找机会对她献些殷勤,使她近来注意到他这个人了。

评价该例句:好评差评指正

Más bien me lo esperaba, porque conozco su afabilidad.

贯为人殷勤,我倒以为她真要这样招的。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7月合集

Este chico me hace el oso.

这孩子向我献殷勤

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Amiguita soy yo de oír resquebrajos!

竟还说这种献殷勤的话!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Abusaron de su hospitalidad por esa bondad suya de no querer ofenderlos ni de malquistarse con ninguno.

她平时殷勤好客,不肯得罪人,不肯招人厌,这些优良品性反被人们滥用了。’

评价该例句:好评差评指正

Estuvo de lo más atento y amable.

他为人极殷勤善良。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Ella además de ser buena mujer, es diligente, servicial y sobre todo tengo la ayuda de mi señor arcipreste.

她除了是位好妇人外,很勤劳、殷勤,而尤我还有着大祭司先生的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Al principio Bingley habló muy poco con Jane, pero a cada instante parecía más prendado de ella.

彬格莱刚进来的时候,简直不大跟吉英说话,可是不久便越来越殷勤

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto le gustaba un oficial como otro, según las atenciones que éstos le dedicaban.

她今天喜欢这个军官,明天又喜欢那个军官,只要你对她献殷勤,她就看得中你。

评价该例句:好评差评指正

No creí tener derecho a sus atenciones y confieso que no esperaba recibir más que las merecidas.

我的良心告诉我说,我不配受到你的殷勤,老实说,这当时的确没有料到会受到份外的遇。”

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Yo mismo iré a buscar al verdugo -dijo el Rey apresuradamente. Y se alejó corriendo de allí.

" 我亲自去找刽子手。" 国王殷勤地说着,急急忙忙走了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No te quiero yo a montón, ni te pretendo y te sirvo por lo de barraganía; que más bueno es mi designio.

我爱你之深难用言语表明,我的追求和殷勤动机至清,我的目的绝非是苟且野合,我的内心涌动着真诚痴情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ambos carruajes estaban ya enlazados por el puente colgante de cintas, y la que lo ocasionaba sonreía de vez en cuando al galante muchacho.

两辆马车顿时被道五彩纸桥连接在起。看到这个故意向她献殷勤的青年搭起这座彩桥,美丽的女子不时地对他微微笑。

评价该例句:好评差评指正

Y estimo como cosa de mucha importancia que sea atento y conciliador con todo el mundo, y en especial con aquellos a quienes debe su cargo.

还有点我认为也很重要;他对每个人都得殷勤和蔼,特别是那些提拔他的人。我认为这是他应尽的责任。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la recibieron con mucha cortesía, pero en la actitud del hermano había algo más que cortesía: había buen humor y amabilidad.

不过事实上她们倒很客气地接了她,特别是她们的兄弟,不仅是客客气气接她,而且非常殷勤多礼。

评价该例句:好评差评指正

Su preocupación por Jane era evidente, y las atenciones que tenía con Elizabeth eran lo que evitaba que se sintiese como una intrusa, que era como los demás la consideraban.

眼便可以看出他是真的在为吉英担忧,再说他对于伊丽莎白也殷勤和悦到极点。伊丽莎白本以为人家会把她看作个不速之客,可是有了这份殷勤,她就不这么想了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y como la hermosura tenga prerrogativa y gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.

美貌历来都得宠,它能够令人动情,赢得好感,所以大家都愿意为摩尔女人尽心效力,殷勤备至。

评价该例句:好评差评指正

Había pasado seis semanas muy felices; y el placer de estar con Charlotte y las amables atenciones que había recibido, la habían dejado muy satisfecha.

这六个星期来真是过得高兴极了,跟夏绿蒂起真有乐趣,加上主人家对她又那么殷勤恳切,实在叫她感激。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y porque claro lo veas, dime, Anselmo: ¿tú no me has dicho que tengo de solicitar a una retirada, persuadir a una honesta, ofrecer a una desinteresada, servir a una prudente?

“为了让你看得更清楚,安塞尔莫,请你告诉我,你不是让我去追求个深居简出的女人,向个正派的女人献媚,向个无私的女人讨好,向个守规矩的女人献殷勤吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法纪, 法警, 法拉, 法兰, 法兰得斯的, 法兰绒, 法郎, 法老, 法理, 法力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接