有奖纠错
| 划词

Sinceramente esperamos que aborden el tema con renovado espíritu, sobre todo después de la reciente cumbre de examen.

殷切希望特别是在最近的审查首脑会议之后,以新的精神对待这些审议。

评价该例句:好评差评指正

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que se utilizaban indicadores de éxito seleccionados por los participantes, y que la tecnología para acopio de agua era una de las más convenientes.

他利用与会人员使用的成功,收集雨水技术是最殷切的技术。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esperamos fervientemente que la comunidad internacional pueda esforzarse por reconocer las características naturales y las vulnerabilidades de muchos de nuestros países de manera creíble.

因此,我殷切地希望国际社会能够作更多的识到我很多国家的固有的特点和弱点。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos fervientemente que el proceso de paz y reconciliación de Sierra Leona no concluya con el informe de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación ni con la conclusión de las labores del Tribunal Especial.

殷切希望,塞拉利昂的和平与和解进程将不会止于真相与和解委员会的报告和特别法庭工作的结束。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la CARICOM esperan verdaderamente que esa cooperación se brinde de manera voluntaria para que la Corte pueda cumplir su mandato y encare los desafíos múltiples y complejos que enfrentará en los meses y años venideros.

加共体国家殷切希望,各方将主动给予这种合作,以便使法院能够执行任务,并迎接其在未来岁月将面临的复杂和众多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación espera fervientemente que el plan de acción se utilice como herramienta para lograr una mejor coordinación y una ampliación de las sinergias dentro del sistema de las Naciones Unidas, de manera que esos desafíos puedan abordarse debidamente cuanto antes.

我国代表团殷切希望在联合国系统内以该行动计划为工具,改善协调,增进协同作用,以便尽快妥当地解决此类挑战。

评价该例句:好评差评指正

Instamos con urgencia a los beligerantes a que pusieran fin a la violencia que ya ha causado tanto sufrimiento en el Sudán y en el Chad vecino, y deseamos sinceramente que las futuras conversaciones contribuyeran a una cesación de los brutales ataques y a poner fin a esta terrible tragedia.

紧急呼吁交战各方停止暴活动,这已经给苏丹和邻国乍得造成了很大痛苦,殷切希望即将举行的谈判将有助于停止粗暴袭击,结束这一可怕的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失眠症, 失明, 失明的, 失陪, 失配, 失窃, 失去, 失去…的, 失去理智, 失去理智的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接