有奖纠错
| 划词

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点是

评价该例句:好评差评指正

Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.

对于孩子们来说,这种暴力就是世界上的一个参照物。

评价该例句:好评差评指正

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端的

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

现在面临两个的局势。

评价该例句:好评差评指正

El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.

证人强调了夷平这些房屋所采取的手段。

评价该例句:好评差评指正

La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.

布干维尔的战争所受关注不多,但却十分

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和的待遇,其中刑。

评价该例句:好评差评指正

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最的暴,迄今依然记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

¡Adíos mundo cruel !

的世界,再见了!

评价该例句:好评差评指正

Fue una lucha enconada.

那是一场的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.

他们的战术更,更有效,而且已扩展到以区领袖攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.

我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和的封锁。

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.

在国的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视是强取豪夺和无情的。

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不受折磨或及不人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱的和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.

目前,尽管帮派采取种种绝望径,但曙光已在地平面上隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.

在许多情况下,尤其是在以制造恐惧目的时,的暴力往往是当着家人的面实施的。

评价该例句:好评差评指正

Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.

卡斯特罗给予其人民的选择是:要么他的政权效力,要么挨饿。

评价该例句:好评差评指正

En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.

在他们的袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。

评价该例句:好评差评指正

Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.

他们对伊朗人和伊拉克人动用了最的大规模杀伤性武器,括化学武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


家制的, 家族, 家族的, 家族商号, 嘉奖, 嘉许, 夹板, 夹层, 夹带, 夹道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

花木兰(精选片段)

Ni de los males de la guerra.

不知战争

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

El mundo es un lugar cruel.

这个世界就是这么

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Parecía orgulloso del humor tan poco fino que gastaba.

的幽默折磨人是他的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda no contaba con aquella trastada de su incorregible destino.

菲兰达没有料到无可避免的命运会这样地捉弄她。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

¿Estás listo para escuchar una historia tan cruel como reflexiva?

准备好聆听个既又值得深思的故事了吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.

那种无情的罪行造成了巨大的人类和社会悲剧。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Un mundo adictivo, pacífico donde no hay pobreza, ni injusticia, ni inequidades crueles.

那是个和平的世界,让人上瘾,没有富,也没有的社会不公。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La caminadora no es el único producto cotidiano que tiene un pasado sorprendentemente oscuro y cruel.

跑步机并不是唯拥有令人惊讶的黑暗和的过去的日常产品。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sí, y además, son dulces o crueles o amorosas o denigrantes.

是这样没错,但除此之外,情书也是甜蜜或的,或充满爱意,或充满诋毁。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Fue una época en la que, si no eras caballero, noble o Rey, la vida era cruel y aterradora.

在这个时代,如果你不是骑士、贵族或国王,那么你的人生将十分和可怕。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Para ellos se trata de un espectáculo cruel en el que se tortura a un animal indefenso que finalmente muere.

对他们说这是的表演,手无寸铁的动物被虐待致死。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Estos conocían la historia del Quijote de la Mancha y decidieron romper su aburrimiento tomándole el pelo cruelmente ambos personajes.

他们知道堂吉诃德的故事,并决定要地戏弄他们解闷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La crueldad de su castigo radica en su singular futilidad.

他的惩罚之所以,在于其徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un objetivo era buscar significado a pesar de la crueldad arbitraria del mundo.

目标之是在世界无情的情况下寻找意义。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

La tía de Marianela es una señora bastante cruel. Siempre cuenta su dinero y no se lo da a nadie.

玛利亚雷娜的舅母是个很的女人,她直都是自己数钱却从不给别人半分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en cuanto leyeron aquella carta cruel les invadió la lástima.

但当他们读到那封的信时,他们心中充满了怜悯。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aquí hay un hecho biológico bruto: nuestros rasgos son criados evolutivamente en nosotros.

这是的生物学事实:我们的特征是在进化过程中孕育而生的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mucho agravio me habedes fecho en despedirme y reprocharme con el riguroso afincamiento de mandarme no parecer ante la vuestra fermosura.

你撵我,斥责我,地令我不得再造访你这位国色天香,已经严重伤害了我。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

El dueño del circo de marionetas era un hombre cruel y tramposo que encerró a Pinocho en una jaula de hierro.

木偶马戏的主人是又奸诈的男人,他把匹诺曹关在个铁笼子里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así, aunque la película y escultura comparten un mismo origen, el final es radicalmente distinto y cruel en su versión original.

因此,尽管电影和雕塑有着相同的起源,但原版的结局却截然不同,十分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夹馅, 夹心, 夹心饼干, 夹心面包片, 夹杂, 夹杂着的, 夹趾拖鞋, 夹竹桃, 夹住, 夹注,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接