Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数冲突的区域层面今天是显而易见的。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反冲突法的行为是正当的。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定冲突的概念。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内冲突的造法程序是可以理解的。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政的穆斯林还袭击来自南方的流失所者。
De acuerdo con el plan inicial, ya deberíamos haber cumplido la fase del desarme.
根据最初计划,我们应该入完成解除活动的阶段。
Al mismo tiempo, aumentó considerablemente la violencia de los colonos israelíes armados ilegales.
同时,非法的以色列定居者的暴力甚嚣尘上。
Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados.
安全理事会在防止冲突方面的作用。
No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.
解除前战斗人员和民兵的工作尚未开始。
Las bandas armadas deambulaban por las calles.
当时的帮派在街头漫游。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫的车队也遭到一些分子的袭击。
Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.
现采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关于拟议的解除和复员工作的一步详情。
No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
没有理由不解除上帝抵抗军战斗人员的。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的冲突发生在土著人民的土地上。
Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.
我们拥有预防冲突的手段。
Uno de esos desafíos es el conflicto armado en todos sus aspectos y manifestaciones.
冲突的各个方面及其表现就是其中的一个挑战。
La Comisión toma nota del actual proceso de desarme y desmovilización.
“10. 委员会注意到正在行的解除和军人退伍的工作。
No obstante, aún persisten los efectos de los conflictos armados impuestos a mi país.
然而,强加给我国的冲突继续造成后果。
Por esa razón, será útil incluir una definición de conflicto armado en los proyectos de artículo.
出于这个原因,将冲突的定义包含在条款草案中是有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.
“等等,你别解除你手下的武装。这种局面持续不了多久的。”
Las fuerzas armadas humanas en el espacio habían sido aniquiladas por completo.
至此,类的太空武装力量全军覆没。
Y así acabó su golpe de estado.
他的武装政变此告终。
7 muertes y 14 heridos es el saldo de víctimas que deja un robo a mano armada...
7死,14伤,他们都一起武装抢劫案的害者。
Y, más allá de mi responsabilidad, estoy contenta porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.
而且,除了我的责任之外,我很高兴地知道西班牙有多么重视我们的武装队。
Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.
谈判十分紧张,在武装冲突的威胁下,1790 年达成了《诺特卡公约》。
Y el tipo se me desarmó adelante.
那家伙当着我的面解除了我的武装。
También es jefe de las fuerzas armadas del país.
他也该国武装队的负责。
Es la llamada Fiesta del Cielo con aeronaves de las Fuerzas Armadas.
这所谓的“Fiesta del Cielo”,有武装队的飞机参加。
Yo lo vería, por un lado, por la declaratoria del conflicto armado interno.
一方面,我会看到它,因为内武装冲突的宣布。
El año pasado, en Haití, el reclutamiento de niños en grupos armados aumentó un 70%.
去年,海地武装团体中的儿童招募率上升了70%。
Algunas de ellas han financiado a grupos armados en Colombia.
其中一些资助了哥伦比亚的武装团体。
Matus Peña fue atacado por sujetos armados mientras se encontraba dentro de su vehículo.
马图斯·佩尼亚在车内遭到武装员的袭击。
Apariciones como estas en las que desde las calles apelaba a las Fuerzas Armadas del país.
像这样的露面,他在街头向该国的武装队发出呼吁。
" La policía es un cuerpo pequeño" , apunta Ronan, por eso recomienda que la gente vaya armada.
“警察一个小身体,”罗南指出,这他建议们武装起来的原因。
Cientos de militantes simpatizantes de la Falange se han reunido en el Cementerio de San Isidro, en Madrid.
数百名同情长枪党的武装分子聚集在马德里的圣伊西德罗公墓。
A finales del año pasado, cinco hombres de un grupo armado la secuestraron en la calle mientras paseaba.
去年年底,来自武装团体的五名男子在岛上绑架了她。
El capitán, desde el puesto de mando, contestó a gritos a las preguntas de la patrulla armada.
指挥所的队长用喊叫的方式回答了武装巡逻队的问题。
Además, en lo que parecía ser la pista de un aeropuerto, estaban rodeados de personas armadas hasta los dientes.
此外, 在一条看似机场跑道的地方,他们被全副武装的包围了。
Esta experiencia sirvió al Che para reafirmarse en su opinión en que la revolución debía ser hecha por la insurrección armada.
这段经历使切坚定了切的信念:革命必须要借助武装的力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释