有奖纠错
| 划词

Hemos seguido con estupor los horrores causados por el huracán Katrina en la costa atlántica de los Estados Unidos de América, ocasionando la pérdida de muchas vidas humanas y bienes materiales.

我们震惊地获悉飓风卡特里美利坚合众国墨西哥湾沿岸造成的可怕坏,导致许多生命损失和财产坏。

评价该例句:好评差评指正

Hace un poco más de dos semanas el huracán Katrina asoló el sur de los Estados Unidos, acabando con vidas, forzando a muchos a escapar de sus hogares y causando daños inmensos.

两个多,卡特里娜飓风美国南部,夺去生命,迫使许多人逃离家园,造成巨大坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹

A estas horas se lo habrá tragado el terrible dragón marino que desde hace unos días ha traído el exterminio y la desolación a estas aguas.

一定给可怕鲨鱼吃下去了。好几天来,这条鲨鱼净在我们这个海里破坏和横扫一切。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin embargo, en las elecciones municipales y autonómicas, las que deciden los gobiernos locales y de cada comunidad, arrasó el PP, Partido Popular, en el ala derecha.

然而, 在市和地区选举中,由地方政府和各社区决定选举,人民党(PP)横扫右翼。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ni siquiera sé en qué tiempo ocurrió: si al promediar el siglo VI, cuando los longobardos desolaron las llanuras de Italia; si en el VIII, antes de la rendición de Ravena.

我甚至不知道故事发生:究竟是六世纪中叶伦巴族人横扫意大利平原之,还是八世纪拉文纳投降之前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺透, 刺豚鼠, 刺猬, 刺绣, 刺绣工, 刺绣品, 刺绣作品, 刺血针, 刺眼, 刺痒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接