Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完串在一起。
Para aprender idiomas extranjeros es primordial tener nociones de gramática.
有语法概念是学习语言的基础。
La afirmación de que sólo se están estudiando los conceptos tampoco es tranquilizadora.
即使确认仅仅进行了概念性研究,也令人不安。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行立法中没有“对妇女的歧视”这一概念。
Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.
我认为,这一概念是我们就这一揽达成协议的关键。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
La buena gestión pública no es un concepto moralista impuesto desde el exterior.
善政并不是从外部强加的道德概念。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确界主义的概念,避免模棱两可。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
El concepto se ha ampliado recientemente, y el proceso continúa.
不久前对这一概念的含义作了扩展,这个进程还将继续下去。
No existe en la República de Kazajstán el concepto del "matrimonio prenúbil".
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“童婚”这一概念。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何概念和作业上的挑战。
La GBR no es un concepto nuevo para la ONUDI o para sus Estados Miembros.
实绩管理作为一种概念对于工发组织及其成员国来说并不新鲜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No es eso lo contrario a la idea de redondez?
]这不是与圆概恰恰相反吗?
Pues, de esta historia de un amor oscuro e intentar, no sé, como transitar eso.
就是一部黑暗爱情故事,就是传达着这样一种概。
Y fue así como la idea de un Día del Padre llegó también a España.
父亲节概就是这样传到西班牙。
Entonces, hice todo lo que viniera siendo la conceptualización del proyecto.
于是我做了所有一切,后来也成为了计划中心概。
Para que tengan una idea, el número R del coronavirus en Sudáfrica es de 2.
为了让你有概,冠状病毒R号是2。
Yo quería que la construcción con basura sea un concepto ambiental.
我想把用垃圾做建筑变成一个环保概。
Antes de nada, vamos a aclarar dos conceptos.
首先,我们要澄清两个概。
Ha sentado las bases del liberalismo económico y desarrolla ampliamente conceptos como mercado.
它奠定了自由经济主础,广泛发展出市场等概。
Para hacernos una idea, en Perú hay más de 3600 variedades de papa, de patatas.
我们可以有个大致概,就是在秘鲁,有至少3600种马铃薯,就是土豆。
Es claramente el concepto de comfort food a la española.
显然,这就是西班牙舒适美食概。
Para que se hagan a la idea, después de este chile viene el gas pimienta.
为了让你们对此有个概,在吃了这种辣椒之后就会“喷射”。
Todo depende… de cómo definas el concepto “ser humano”.
所有都取决于...你是如何定“人类”这个概。
Aún hoy, diversas religiones mantienen conceptos y rituales asociados con la limpieza.
即使在今天,许多宗教仍然保留着与清洁有关概和仪式。
Por eso es importante tener alguna noción sobre seguridad alimentaria.
这就是为什么对粮食安全有一些概很重要原因。
El primer registro de este término es de Michel Chevalier de 1836.
米歇尔·切瓦利耶在1836年首次使用这一概。
Por eso necesitamos un marco conceptual que nos dé ideas para poder buscar mejor.
因此我们需要一个概来提供思路,从而更好地进行搜索。
Conceptualizar los personajes es entender el momento, remitirse históricamente al momento que vivía Colombia.
将这些人物概化就是为了理解那个时代,从历史角度回溯哥伦比亚当时所处时期。
Los histriones fundaron su doctrina sobre una perversión de esa idea.
演员派歪曲这个概,作为他们学说础。
No tuve en ese instante ninguna idea precisa de lo que estaba sucediendo.
一时间,我对究竟发生了什么事没有任何概。
Esa mañana no hubiera podido saber por dónde venían los aviones.
这天上午,我对飞机会从哪个方向飞过来都没了概。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释